Translation for "sota" to english
Sota
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Sota de bastos.
Jack of clubs.
Sota, no sirve.
Jack, no help.
¿Sota de corazones?
Jack of hearts?
Reina, rey, sota.
Queen, king, jack.
Sota de picas.
Jack of spades.
¿Sota o más?
Jacks or better?
Una linda sota!
- A nice jack!
Mira la Sota. ¿Ves la Sota ahí?
Look at the Jack. See the Jack there?
Sota de diamantes. ¡Sota de palos!
Jack of Diamonds. Jack of Clubs!
Sota de diamantes, sota de diamantes
Jack of diamonds, jack of diamonds
Eran un siete y una sota.
They were a seven and a jack.
El as, el rey y la sota.
The ace, the king, and the Jack.
Tu carta es la sota de corazones.
Your card is the jack of hearts.
El Capitán Daur y la sota de copas
Captain Daur and the Jack of Cups
Volvió su otra carta: otra sota.
He turned over his hole-card: another jack.
Se empieza con diez centavos, sota o más para abrir.
Ante up a dime, jacks or better to open.
–Aflojen el dinero, que tengo el rey y la sota.
“You can kiss your money good-bye, I have the king and the jack.”
—¡Tenía cuatro picas y una sota, pensaba optimizar !
“I had four clubs and a jack, I thought I had the best bid!”
«Un hombre con un hacha, chico conoce chica, la sota saca cinco…»
Man with an axe, boy meets girl, jack takes five…
y Reina, Sota o Comodín no me van bien…, así que seré el primer As».
and Queen or Jack or Joker won't do—I'll be the first Ace.
noun
¡Maten a la Sota!
Kill the Knave!
La Sota de Corazones.
The Knave of Hearts.
Sota, eso es brillante.
Knave, that's brilliant.
Ahí está la sota.
There's the knave.
Un as, una sota ...
[ Dealer ] Ace. Knave.
- La sota de espadas.
- Knave of spades.
Es física, Sota.
It's physics, Knave.
Ella le llamó Sota.
She called him "Knave."
—¿Puedes superar a la sota?
Can you beat the knave?
La Sota de Copas llegó a finales de octubre.
The Knave of Cups arrived in late October.
El Rey de Corazones y la Sota de Corazones también participaban.
The King of Hearts and the Knave of Hearts are also involved.
El rey ha muerto, viva el príncipe, y… ¡y ahí va la sota!
The king is dead, long live the prince, and – and there’s the knave!
—Y aunque así fuera —arguyó—, ¿qué se me dan a mí rey o sota?
“Even if it is,” he said, “what do I care whether it’s the king or his knave?”
—Las seis que ya nombré —dijo Avalon—: EL Rey, la Reina y la Sota de Corazones;
"The six I listed," said Avalon. "The King, Queen, and Knave of Hearts;
Yo tengo cuatro iguales, pero usted tiene as, monarca, emperatriz y sota. Un mournival.
I have four alike, but you have ace, monarch, empress and knave. A mournival.
Sansón presentó su as de triunfos, y Ross replicó con la sota.
Sanson thought he was void and led his ace of trumps, which Ross took with his knave.
El rey con su corona era verdaderamente real, la reina garbosa y bella, y la sota, armado con su alabarda, tenía bigotes arrogantes.
The crowned king was really regal, the lady comely and curvaceous, and the halberd-wielding knave jauntily moustachioed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test