Translation for "soplar a través" to english
Soplar a través
Translation examples
parecía soplar a través de su carne.
it seemed to blow through her.
Lo siento soplar a través de mis grietas y hendiduras. Siempre tengo frío.
I can feel it, blowing through my cracks and crannies. I am always cold.
Soy un hombre moderno, de mente abierta…, pero no tan vacía como para que el viento pueda soplar a través de ella.
I am a modern man, with an open mind - but not so empty that the wind blows through it.
Subirme al tocón, sentir la corriente de viento refrescante que baja por la calle, sentirla soplar a través de mí.
Stand on the stoop, feel the cool breeze coming down the street, feel it blowing through me.
Al mirar el interior, descubrió que sorprendentemente muy poco polvo había penetrado en él, y al soplar a través de las ranuras pronto las limpió lo suficiente para permitirle discernir una etiqueta.
On looking into the interior he found that surprisingly little dust had penetrated into it, and by blowing through the sound-holes he soon cleared it sufficiently to enable him to discern a label.
Entonces, por un momento, mientras las llamas de las antorchas oscilaban bajas y azules bajo un viento físico que parecía soplar a través de las piedras melladas de la cámara subterránea...
            Then, for one moment while the torch flames whipped low and blue in a physical wind that seemed to blow through the mortised stones of the buried chamber ...
El palacio se extendía a cada lado de él: un intrincado laberinto de pasillos y túneles, balcones, columnatas y estancias cavernosas labradas en los acantilados de piedra caliza, diseñadas para que el viento soplara a través de ellas e hiciera el máximo ruido posible.
The palace itself stretched out on either side of him – a honeycomb of halls and tunnels, balconies, colonnades and cavernous rooms carved into the sandstone cliffs, all designed for the wind to blow through and make as much noise as possible.
De hecho, me parecía bastante natural estar despatarrado allí, en la oscuridad, bajo un cielo tempestuoso, observando la tenue fosforescencia de las olas mientras avanzaban con entusiasmo sólo para volver a retirarse, como una bandada de ratones inquisitivos y timoratos, y el Pequeño Cabo, al parecer tan borracho como yo, rodaba arriba y bajo sobre la playa de guijarros, con un chirrido, y oyendo el viento sobre mi cabeza soplar a través de los invisibles huecos y embudos del aire.
In fact, it seemed quite natural to be sprawled there, in the dark, under a tumultuous sky, watching the faint phosphorescence of the waves as they pattered forward eagerly only to retreat again, like a flock of inquisitive but timorous mice, and the Little Corporal, as drunk it seemed as myself, rolling back and forth on the shingle with a grating sound, and hearing the wind above me blowing through the great invisible hollows and funnels of the air.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test