Translation for "son predicados" to english
Son predicados
Translation examples
they are preached
- algunos llegan incluso a alegar que no se ha predicado el Evangelio correctamente, de ahí que hayan participado cristianos en el genocidio y en las matanzas.
It is even being alleged that the Gospels have not been well preached, so that some Christians have participated in the genocide and the massacres.
En Malasia varias personas habrían sido detenidos por haber predicado las doctrinas chiítas que las autoridades considerarían perniciosas para la seguridad nacional y la unidad musulmana.
58. In Malaysia, individuals have reportedly been arrested for preaching Shiite teachings which the authorities consider a threat to national security and to Islam.
En resumen, la ideología del genocidio aún es predicada y puesta en práctica al amparo del régimen de Kinshasa.
In short, the ideology of genocide is still preached and implemented under the cover of Kinshasa regime.
72. Algunas personas fueron detenidas al parecer por haber predicado las enseñanzas chiítas, consideradas por las autoridades como nocivas para la seguridad nacional y la unidad de los musulmanes.
72. Certain individuals were allegedly arrested for preaching Shiite teachings perceived by the authorities as injurious to national security and the unity of Muslims.
Nuestra región ha predicado con el ejemplo.
Our region has practised what it preaches.
Se lo ha propiciado, alentado y hasta predicado.
It has been advocated, encouraged and even preached about.
Después de leerlo, comprenderían que su Profeta, por el que tanto respeto sentían, había predicado una religión falsa.
After reading it, they would understand that their Prophet for whom they had so much respect preached a false religion.
No nos dejemos pues engañar ni desalentar por los que afirman que la Iglesia ha predicado la ideología del genocidio y de las matanzas.
Therefor let ourselves be neither abused nor discouraged by those who affirm that the Church has preached the ideology of genocide and massacres.
En la provincia de Huei Say, un sacerdote fue detenido al parecer por haber predicado su religión sin autorización oficial.
In Huei Say Province a priest was reportedly arrested for preaching his religion without official authorization.
Sin fe, había predicado.
Faithlessly, he'd preached.
¿Has predicado alguna vez?
Did ye never preach?
Para Ishmael, eso no era lo que Budalá había predicado.
To Ishmael, that did not seem what Buddallah would have preached.
hoy no he predicado ningún sermón.
No, I have not preached any sermon to-day.
Hester debe exhortar a Dimmesdale: «¡Predicad!
Hester must exhort Dimmesdale, “Preach!
La Mensajera ha predicado la llegada de una catástrofe terrible.
The Messenger has preached the coming of a terrible catastrophe.
Era un credo que el anciano había predicado a diestro y siniestro.
It was a creed with the old man and he preached it freely.
No era una verdad esotérica como la predicada por sabios de los Upaniṣads.
This was no esoteric truth, like that preached by the sages of the Upanisads.
Por lo tanto, creemos firmemente que el contexto regional debe ser el marco fundamental y esencial para adelantar medidas críticas de limitación de los armamentos, predicadas sobre una paz amplia y duradera en la región del Oriente Medio.
It is therefore our strong belief that the regional context should be the primary and essential framework to advance critical arms control measures, predicated on a comprehensive and durable peace in the area of the Middle East.
Para que el nuevo orden mundial sea duradero no puede ser predicado mediante la coacción, las amenazas, las sanciones o el uso de la fuerza.
If the new world order is to be a lasting one, it cannot be predicated on coercion, threats, sanctions or the use of force.
d) Medios que se pretendía utilizar en la perpetración de un delito de lavado de dinero, financiamiento de terrorismo u otro delito predicado.
(d) instruments attempted to be used in the perpetration of a crime of money-laundering, financing of terrorism, or other predicate offence.
Es ante todo un llamado a las armas, principalmente a los gobiernos nacionales sobre la base de la iniciativa interna y la confianza en sí mismos predicadas, acerca de la necesidad de la ayuda y la cooperación internacionales.
It is a call to arms, above all, to national Governments on the basis of domestic initiative and self-reliance predicated on the need for international assistance and cooperation.
Las estadísticas incluyen todo lo relacionado con el lavado de dinero, los delitos predicados y el financiamiento del terrorismo ya sea que se hayan concedido o denegado.
These statistics cover all matters to do with money-laundering, predicate offences and the financing of terrorism, whether admitted or denied.
Este sería un nuevo nacionalismo, debo agregar, en el que Andorra y otros pequeños países no son anacronismos históricos sino ejemplos de ese nacionalismo cívico, predicado como corresponde en base a la voluntad democrática del pueblo.
This would be a new nationalism, I must add, in which Andorra and other small countries are not historical anachronisms, but are emblematic of this civic nationalism, predicated as it must be on the democratic will of the people.
En mi propio rincón tropical de nuestra aldea planetaria, Santa Lucía, el 23 de mayo de 1997 el pueblo eligió a un nuevo Gobierno con un mandato decisivo predicado en una visión de esperanza, cambio y posibilidad.
In my own tropical corner of our global village, Saint Lucia, on 23 May 1997 the people elected a new Government with a decisive mandate predicated on a vision of hope, change and possibility.
¿Sabes lo que es un predicado?
Do you know what a predicate is?
El cálculo predicado monádico puro.
The pure monadic predicate calculus.
Tenía un enfoque original con respecto al predicado «parecer».
He had an original approach to the predicate “resemble.”
Él personifica el puro «Ser sin predicado alguno».
He embodies “pure being without any predicate.”
Un cuerpo es sujeto, no algo predicado de un sujeto, y es, así, materia.
For a body is a subject, not something predicated to a subject, and is thus matter.
No es útil multiplicar los ejemplos, ya que el mismo Otto cuida de fijar un límite a su afirmación: «Los predicados racionales no agotan la esencia de lo divino…, son predicados esenciales más sintéticos.
It seems useless to give a catalogue of examples, since Otto himself is careful to limit his affirmation: “Rational predicates do not exhaust the essence of the divine . . . they are essential but synthetic predicates.
El brujo escuchó las pala­bras «predicado», «rombos rivios», «estandarte» y «homenaje».
The Witcher heard the words: ‘predicate’, ‘Rivian lozenges’, ‘banner’ and ‘virtue’.
El complejo de Edipo es real, pero el sujeto de todos sus predicados es el padre o la madre, no el niño.
The Oedipus complex is real, but the subject of all its predicates is the parent, not the child.
Ciertamente, no había forma de distinguir claramente parejas de sujeto y predicado para formar frases.
There was certainly no way to slice out subject-predicate pairings neatly to make sentences.
El proceso de explicación filosófica es un proceso analítico, un proceso de descomponer algo en sujetos y predicados.
The process of philosophic explanation is an analytic process, a process of breaking something down into subjects and predicates.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test