Translation for "son poder" to english
Translation examples
El poder horizontal está reemplazando el poder jerárquico.
Lateral power was now replacing hierarchical power.
La idea dominante de poder como "poder sobre" debe sustituirse por el concepto de "poder para", es decir, el poder como una capacidad del individuo o del colectivo.
The dominant thinking of power as "power over" must be replaced with the concept of "power to" -- power as a capacity of the individual or of the collective.
Su poder es el poder de destrucción.
Their power is the power of destruction.
Todo poder requiere un poder que lo contrarreste.
Any power calls for a counter-power.
El poder en Seattle será el poder de mercado.
Power in Seattle would be market power.
Poder de sí, poder en compañía y poder para
Power within, power with and power to
De conformidad con el artículo 71 de la Constitución, el poder judicial es independiente del poder legislativo y del poder ejecutivo.
Pursuant to article 71 of the Constitution, the judicial power is independent of the legislative power and the executive power.
¡Tú tienes el poder…, el poder…, el poder…, el poder!
You have the power—the power, the power, the power!
Era poder de guerra, poder de castigo, poder de dinero.
It was power of war, power of punishment, power of money.
Y estos valores son el poder, el amor por el poder y la exhibición de poder.
Their values are power, the love of power, and the display of power.
El objetivo del poder es el poder».
The object of power is power.
Mi poder sería tu poder.
My power would be your power.
¡Tienes el poder! ¡Tú eres el poder!».
You have the power! You are the power!
:: Poder ayudar a otras personas.
To be able to help other people.
Al terminar este módulo han de poder:
On completion of this module individuals should be able to:
Los Estados deben poder confiar los unos en los otros.
States must be able to trust other States.
A poder expresar sus opiniones
To be able to express the child's views
Para poder gobernar debemos poder controlar el destino de nuestros propios recursos y los de la cooperación externa.
To be able to govern, we must be able to control our own resources and those of external cooperation.
Deben poder recuperar sus tierras.
They should be able to reacquire their lands.
Me complace el poder hacerlo.
I am delighted to be able to do so.
Y ¡no poder ponerse como una hidra! ¡No poder!
And not to be able to go mad! Not to be able!
Paciencia. ¡Ah, poder afeitarse, poder sonarse la nariz, poder leer!
Patience. To be able to shave, to be able to blow my nose, to be able to read.
Oh, Brian, ¡poder luchar, poder luchar!
Oh, to be able to fight, Brian, to be able to fight.
Pero tengo que poder.
But I must be able to.
¡Poder pararlo todo!
To be able to stop all of it!
Tiene que poder respirar.
It has to be able to breathe.
Poder ocultar tus sentimientos reales, poder erigir una máscara.
Being able to conceal your real feelings, being able to erect a mask.
No-poder-poder-más conduce a un destructivo reproche de sí mismo y a la autoagresión.
No-longer-being-able-to-be-able leads to destructive self-reproach and auto-aggression.
Poder leer lo que estaba escrito en un cartel, poder escribir su propio nombre.
To be able to read what was written on a sign, to be able to write their own names.
Poder percibir en la sangre la enfermedad, toda la esencia de la enfermedad y no poder curar...
‘To be able to perceive the disease in the blood, the essence of the disease but not be able to cure…’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test