Translation for "son pierden" to english
Son pierden
Translation examples
they are lose
Cuando los pueblos indígenas pierden sus tierras, pierden su lengua, sus complejos sistemas sociales y políticos y sus conocimientos.
12. When indigenous peoples lose their land, they lose their language, their complex social and political systems, and their knowledge.
Los demás pierden su habitual descanso.
The other members lose their wonted rest.
Decía: "Cuando a los niños se les impide ir a la escuela, pierden su futuro y pierden su mañana".
She said, "When children are stopped from going to school, they are losing their future and they are losing their tomorrow."
Si los pobres pierden sus medios de sustento, pierden también la esperanza y ello les hace más susceptibles a influencias políticas peligrosas.
If the poor lose their livelihood, they lose hope and are susceptible to dangerous political influences.
Si un bando “gana”, todos pierden.
If one side “wins”, everybody loses.
:: Pierden sus hogares mientras están en la cárcel;
Lose their homes while in prison
Si algo pierden, pierden su hoyuelo.
If they lose anything, they lose their dimple.
Si pierden la calma, la pierden por completo;
If they lose their composure they lose it uncontrollably;
Pierden camino, entonces pierden juicio, pero no quieren morir.
They lose way, then lose mind. But don’t want die.
—¿Y si pierden?
Suppose they lose?
Si se pierden vidas, se pierden vidas y almas a la vez.
When you lose lives, you lose lives and souls both.
No pierden a sus esposas.
They don’t lose their wives.
Los polis que lo pierden todo.
The cops lose everything.
Pierden todo su atractivo.
They lose all their charm.
Sin eso, pierden nuestra confianza, pierden su legitimidad y, joder, hermano, dependen de eso.
Without that, they lose our trust, they lose their legitimacy, and godsdammit, mate, that’s what they depend on.
Cuando se alargan demasiado pierden mucho de su efecto.
Much impact is lost with added length.
i) Servicios al ecosistema que se pierden
(i) Services to ecosystem being lost
Hay mujeres que pierden la vida al dar a luz.
Women's lives are lost as they give life.
ii) Servicios a los seres humanos que se pierden
(ii) Services to humans being lost
Por último, ¿qué sucede con las personas que pierden su ciudadanía?
Lastly, what happened to persons who lost their citizenship?
Se pierden más y más vidas.
More and more lives are being lost.
Conversión en forrajes de nutrientes que se pierden
Turning lost nutrients into feed grass
Se pierden vidas inocentes en ambos lados.
Innocent lives on both sides are being lost.
Con frecuencia los bosques se pierden en este proceso.
Forests frequently get lost in this process.
hay quienes pierden mucho más.
some people lost much more.
Se pierden en la teoría.
They get lost in theory.
Algunas cosas se pierden.
Some things are lost.
Hay cosas que se pierden.
Things are being lost.
¡Con qué facilidad se pierden!
They’re so easily lost!
Algunos se pierden muy deprisa.
Some are lost very quickly.
Y mis pies se pierden en ellos.
And my feet are lost in them.
Así se pierden las batallas.
This is how battles are lost.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test