Translation for "son los valores" to english
Similar context phrases
Translation examples
Nuestros valores son los valores de las Naciones Unidas.
Our values are the values of the United Nations.
Los valores se clasifican en valores de uso directo, valores de uso indirecto, valor de existencia y valor de opción (o no uso).
Values are classified as direct use values, indirect use values, existence value, and option (or non-use) value.
b) Calcular el valor de los negocios con cada miembro de la cadena de valor (valor de las compras efectuadas a los proveedores, valor de las ventas a los distribuidores).
Calculate the value of business with each member of the value chain (value of purchases from suppliers, value of sales to distributors).
Entre los valores económicos cabe citar el valor de uso directo, el valor de uso indirecto, el valor de opción, el valor de legado y el valor de no utilización.
Economic values include direct use value, indirect use value, option value, bequest value and other non-use value of ecosystem goods and services.
f) Valor económico total valor de uso (uso directo), valor de no uso (uso indirecto), valor de opción, valores de legado o existencia y valores sociales individuales y compartidos;
(f) Total economic value: use value (direct use), non-use value (indirect use), option value, bequest or existence values and individual and shared social values;
h) "Valor máximo" y "valor mínimo": son el valor más elevado y el más bajo de los datos en la categoría;
(h) "Max value" and "Min value": the highest and lowest data values in the category;
Esos son los valores que se nos acusa de defender. FUERTE RYAN, KANSAS
These are the values that we've been charged with defending.
Esos son los valores que quiero llevar a la presidencia y a la Casa Blanca.
Those are the values I want to bring to the presidency and to the White House.
Esos son los valores que nos ayudarán a superar esto.
Those are the values that will get us all through this.
Estos son los valores promovidos por una sociedad cada vez más militarizada, y la manipulación y deshonestidad en el sector financiero.
These are the values championed by an increasingly militarized society, and the manipulation and dishonesty in the financial sector.
La realidad es que la base de cualquier sociedad son los valores que sostienen su propio funcionamiento y nuestra sociedad tal como existe únicamente puede operar si nuestros valores sostienen el consumo evidente que requiere para continuar el sistema de mercado.
The fact is, the foundation of any society are the values that support its operation and our society, as it exists can only operate if our values support the conspicuous consumption it requires to continue the market system.
Estos son valores angloprotestantes, no valores judeocristianos.
It’s Anglo-Protestant values, not Judeo-Christian values.
Los valores. Pues bien: la lealtad era uno de esos valores, ¿no?
Values. Well, loyalty was one of those values, wasn't it?
El único valor que cambia es el valor de la distancia, d.
The only value that changes is the value for distance, d.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test