Translation for "son comprensivos" to english
Translation examples
Programa comprensivo de desarme
Comprehensive Programme of Disarmament
El mandato de la Asamblea es comprensivo.
Its mandate is comprehensive.
Poirot asintió con aire comprensivo.
Poirot nodded in comprehension.
Thobela asintió con un gesto comprensivo.
Thobela nodded his head in comprehension.
Y recorrió la habitación con mirada comprensiva—.
She gave a comprehensive glance round the room.
Frock le dirigió una mirada comprensiva.
Frock looked at her, comprehension in his eyes.
Algunas personas tienen ese sentido comprensivo, pero muchas no lo tienen.
Some people have this comprehensive sense, but many do not.
–Oh, sí -dijo Ron con una mirada comprensiva.
“Oh, yeah,” said Ron, with a look of dawning comprehension.
sus ojos tenían una luz comprensiva que aparecía abarcarlo todo.
her eyes held a light, comprehensive and all-embracing;
Después, examinó el espacio que se dominaba desde donde estaba con una breve mirada comprensiva.
Then she examined the visible deck space with a brief comprehensive glance.
El conserje prosiguió hablando en un tono que insinuaba una exquisita y comprensiva discreción.
In a voice meant to convey an exquisite and comprehensive discretion the clerk spoke on.
Maneck permaneció distante y reservado, pero se comportaba más comprensivo que al principio.
Maneck remained distant and reserved, but more comprehensible than it had been at first.
Inmediatamente después de la cesión, la Administración Colonial Británica, en nombre de la Corona británica, adoptó un enfoque comprensivo.
From the outset after Cession, the British Colonial Administration, on behalf of the British Crown, adopted a sympathetic approach.
Confío en recibir una respuesta favorable y comprensiva a esta propuesta.
I look forward to your favourable and sympathetic response to the above proposal.
También deben poder contar con un acceso amplio a los servicios de salud reproductiva y sexual y a un asesoramiento confidencial y comprensivo.
They should also have full access to reproductive and sexual health services with confidential and sympathetic counselling.
Las dificultades de los palestinos han recibido la atención comprensiva de todos los pueblos amantes de la paz.
The plight of the Palestinians has struck a sympathetic chord with all peace-loving peoples.
Sin embargo, la Relatora Especial descubrió que las mujeres hablan con bastante facilidad si su interlocutor es comprensivo.
However, the Special Rapporteur found that women speak quite easily, if there is a sympathetic response.
Las víctimas del terrorismo también deben recibir un trato comprensivo.
Victims of terrorism should also be afforded sympathetic treatment.
Samoa es optimista y piensa que sus asociados para el desarrollo y el resto de la comunidad de las Naciones Unidas serán solidarios y comprensivos.
Samoa is optimistic also that its development partners and the rest of the United Nations community will be sympathetic and understanding.
Casi todos brindan a las víctimas un apoyo comprensivo e informado.
Most provide sympathetic and knowledgeable support to victims.
No obstante, hay que ser comprensivos con los Estados Miembros que no puedan cumplir sus obligaciones por estar sufriendo dificultades económicas.
Member States that were temporarily unable to fulfil their obligations as a consequence of genuine economic difficulties should, however, be given sympathetic consideration.
No será muy comprensiva.
She will not be very sympathetic.
Soy una persona comprensiva.
I’m a sympathetic person.”
Las mujeres son más comprensivas.
Women are more sympathetic.
Yo no era tan comprensiva.
I was less sympathetic.
Haciéndose el comprensivo.
Pretending he's sympathetic.
Como siempre, fue muy comprensivo.
As usual, he was sympathetic.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test