Translation for "sometido a juicio" to english
Sometido a juicio
Translation examples
El número de delincuentes juveniles sometidos a juicio en el tribunal de menores subió de 10.061 en 1993 a 30.669 en 1997.
The number of juvenile offenders put on trial at the juvenile and family court increased from 10,061 in 1993 to 30,669 in 1997.
256. En 2006 los cuatro fueron acusados de rebelión pero, para la fecha de la misión del Grupo de Trabajo, no habían sido todavía sometidos a juicio.
In 2006, the four were accused of rebellion, but had not been put on trial by the time of the Working Group's mission.
En poco tiempo fueron rodeados y capturados y posteriormente sometidos a juicio.
They were quickly rounded up and captured and put on trial.
Antes y después de las elecciones presidenciales, más de 150 personas habrían sido sometidas a juicio sumario sin abogado defensor.
Before and after the presidential elections, over 150 people were reportedly summarily put on trial without access to a defence lawyer.
Veintisiete detenidos habían sido sometidos a juicio sin que se les comunicara nunca el resultado del proceso.
Twenty-seven further inmates had been put on trial but had never been informed of the outcome.
Además, la población no puede comprobar que se está haciendo justicia: por ejemplo, las personas no creen que el antiguo primer ministro haya sido sometido a juicio.
Another problem was that the population was unable to see that justice was being done: people did not believe, for example, that the former Prime Minster had been put on trial.
Si fuera sometido a juicio ante la Corte Internacional de Justicia, Pol Pot a no dudarlo identificaría a Hun Sen como colaborador y comandante del Khmer Rouge.
If Pol Pot is to be put on trial by the International Court of Justice, Hun Sen will no doubt be pointed out by Pol Pot as his collaborator and commander of the Khmer Rouge.
31. Ante la Constitución de China todos son iguales ante la ley y quienquiera la viole debe ser sometido a juicio.
Under the Chinese Constitution, all were equal before the law, and whoever violated the law should be put on trial.
Sin embargo, más de tres años después de su detención continúan sin ser sometidas a juicio.
However, more than three years after their arrest they have still not been put on trial.
Había sido luego sometido a juicio, pero en el expediente se había borrado toda mención de su detención en régimen de incomunicación.
He was then put on trial with all mention of his incommunicado detention erased from the record.
Enfrentado a esto, Nasser decidió aplastar a Qutb y sus ideas, y en 1966 Qutb fue sometido a juicio por traición.
Faced with this, Nasser decided to crush Qutb and his ideas and in 1966 Qutb was put on trial for treason.
¿pero ser sometido a juicio por mi propia familia?
- but to be put on trial by my own family? - Whoa!
En el mes de Enero, el arzobispo Laud fue sometido a juicio;
In January, Archbishop Laud was put on trial;
Swanger será aprehendido y sometido a juicio, y yo no pondré los pies en el juzgado.
Swanger will be caught and put on trial and I will be nowhere near the courthouse.
(Conocemos estas noticias por el discurso de N. Jruschev en el XX Congreso del Partido). Entonces se reiteraron los cargos y Bujarin fue sometido a juicio.
(We learn this from N. Khrushchev in his address to the 20th Party Congress.) Then the charges were reinstated and Bukharin was put on trial.
Muchas de las cartas críticas le preguntaban a Einstein por qué estaba dispuesto a alzar la voz por los Rosenberg, pero no por los nueve médicos judíos a los que Stalin había sometido a juicio acusándolos de formar parte de una supuesta conspiración sionista para asesinar a líderes rusos.
Many of the critical letters asked Einstein why he was willing to speak out for the Rosenbergs but not for the nine Jewish doctors whom Stalin had put on trial as part of an alleged Zionist conspiracy to murder Russian leaders.
tras su detención, Tejero fue sometido a juicio, pero la condena que le impuso el tribunal militar acabó siendo irrisoria y pocos meses más tarde ya estaba otra vez en libertad y en situación de disponible forzoso, es decir sin una ocupación profesional concreta, es decir sin otra ocupación que organizar los preparativos de su segunda intentona con la máxima reserva y contando con el mínimo número de personas, lo que debía impedir la filtración que dio al traste con la primera.
after his arrest, Tejero was put on trial, but the military tribunal ended up imposing a laughable sentence and a few months later he was already at liberty and available for duty, that is without a concrete professional assignment, that is without any occupation other than making preparations for his second attempt with maximum discretion and the minimum number of people, which ought to prevent the leak that made the first one fall through.
Cuando, después de la guerra, fue sometido a juicio por aquel y por otros crímenes, el comandante del U-328, un oficial de carrera inteligente y culto llamado Gottfried Halse, fue capaz de mostrar pruebas suficientes y testimonios para demostrar que, de acuerdo con las «Normas de apresamientos» del almirante Dönitz, había atacado al barco a menos de diez millas de tierra —de la isla de Corvo en las Azores— y había advertido al capitán del Arca de Miriam con la bastante antelación.
When, after the war, he was put on trial for this and other crimes, the commander of U-328, an intelligent and cultivated career officer named Gottfried Halse, was able to produce ample evidence and testimony to prove that, in full accordance with Admiral Donitz's "Prize Regulations," he had attacked the ship within ten miles of land—the island of Corvo in the Azores—and given ample warning to the captain of the Ark of Miriam.
De mi miedo, cuando estaba sometido a juicio.
My fear, when I was on trial?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test