Translation for "solo segundo" to english
Translation examples
Desde el momento en que una estrella masiva produce hierro, le quedan solo segundos de vida.
From the moment a massive star creates iron, it has only seconds to live.
Vio cómo la moto de agua lo rebasaba, alcanzando el área donde había estado solo segundos antes.
He saw the jet ski race past, covering the area where he had been only seconds before.
Sabiendo que tenía solo segundos, Harry apunto la varita de Draco hacia cada uno de los guardias y murmuro: -Confundo -dos veces.
Knowing that he had only seconds, Harry pointed Draco's wand at each of the guards in turn and murmured, "Confundo"
Oyó un potente silbido solo segundos antes de ver el escuadrón negro en el cielo, como pájaros volando en formación.
She heard a high whistling sound only seconds before she saw the black flotilla in the sky, like birds flying in formation.
Una imagen se formó en la mente de Serena: su hijo aterrorizado, tan solo segundos antes de que Erasmo le dejara caer del balcón.
An image flashed through Serena's mind: her terror-stricken son only seconds before Erasmus dropped him from the high balcony.
Lo que solo segundos antes había sido una respiración fácil, sin complicaciones, se había transformado en un calcetín de atletismo atascado en la garganta, algo que no podía expulsar ni engullir.
What had been easy, uncomplicated breath only seconds before was a clogged athletic sock in his throat, something he could neither push out nor suck in.
—Jesper —dijo con calma—. Quédate quieto. El muchacho miró hacia las olas, a los trozos rotos del mástil y las velas destrozadas donde solo segundos antes había habido un barco.
“Jesper,” he said calmly. “Be still.” Jesper looked back at the rocking waves, at the broken bits of mast and torn sail where a ship had been only seconds before.
Relató sus extraños sueños —las murmuraciones de la arpía Ella, la visión fugaz de la ninfa de las nubes Mellie (que preocupó al entrenador)—, pero se sentía como si esas visiones hubieran durado solo segundos.
He recounted his weird dreams – the mutterings of Ella the harpy, the glimpse of Mellie the cloud nymph (which worried the coach) – but Nico felt as if those visions had lasted only seconds.
De haberme parado a pensar, la bestia habría vuelto a escaparse, pero el pensamiento consciente quedó anulado por el dolor, la sorpresa y el horror que supongo que casi cualquier hombre siente cuando ve manar la sangre de una parte de su cuerpo que aún permanecía entera solo segundos antes.
If I had taken time to think, it would have gotten away again, but conscious thinking had been canceled by pain, surprise, and the horror I suppose almost any man feels when he sees blood pouring from a part of his body that was whole only seconds before.
Si crees por un solo segundo que soy capaz de eso, de engañarla de alguna forma en acortar su vida, entonces vete de aquí ahora mismo.
If you think for one second that I'm capable of that, of deceiving her somehow into shortening his life, then you can just get out of here now!
- Yo, por otro lado, siendo una cabra vieja embalsamada, no me creo esa basura por un solo segundo.
I, on the other hand, being a desiccated old goat, don't fall for that crap for one second.
Angel es un buen tío si está muermo, agobiado y deprimido, pero si le das un solo segundo de auténtico placer...
Angel's an OK guy, if he's mopy and sad and brooding, but you give him even one second of pure, real pleasure...
Cuando salga, sígala a todas partes y no la pierda de vista ni un solo segundo.
When she comes out, I want you to follow her. Do not lose sight of her, for one second.
No podemos olvidarlo ni un solo segundo.
We can't forget about it not even for one second.
Si hubiera sabido por un solo segundo que regresarías a molestarme
~ If I'd have known for just one second You 'd be back to bother me ~
No ha habido ni un solo segundo, ni un solo día, en que hayas sabido lo que se siente siendo mujer en este mundo, siendo escrutada y juzgada como objeto sexual.
There hasn't been one second of one day that you've known what it's like to be a woman in this world, scrutinized and judged as a sexual object.
Polly... llevas una carga muy valiosa, pero si crees, por un solo segundo, que esos bebés garantizan tu seguridad, prepárate para un golpe muy duro.
Polly... You are carrying precious cargo, but if you think for one second that those babies guarantee your safety, you're in for a rude awakening.
Así que sí, machaco a Mackenzie, pero solo porque no puedo soportar la idea de que ella pase un solo segundo por lo que pasé yo en el instituto.
So, yes, I do spoil mackenzie, but it's just because I can't bear the thought of her going through one second. Of what I went through in high school.
—¿No puedes dejarme tranquila un solo segundo?
‘Can’t you leave me alone for one second?’
No debe transcurrir ni un solo segundo entre el error y tu reacción.
Not one second should pass between the mistake and your reaction.
No querría perderme ni un solo segundo a causa de ningún tipo de inconsciencia.
I wouldn’t want to miss one second of it for any kind of unconsciousness.
No queremos quedarnos ni un solo segundo después de acabar el asunto.
We don’t want to stay here one second longer than we have to.”
Que el mundo se transformaría en torno a mí y que yo lo recordaría todo y jamás olvidaría un solo segundo.
That the world would change around me, and I would remember all of it, never forgetting one second.
—¿Crees que ha habido un solo segundo en todo este viaje en que no haya tenido ganas de darme de bofetadas por ponerte en peligro?
“Do you think I’ve spent one second of this trip not kicking myself for putting you in danger?
¿Está herida y cree que me voy a preocupar un solo segundo por él? Le toco el hombro.
She’s hurt and still imagines I’d worry about him for even one second? I touch her shoulder.
A ver, este tío es un idiota si cree por un solo segundo que no fue Gen quien colgó el vídeo.
“I mean, the boy’s an idiot if he thinks for one second it wasn’t Gen who posted that video.
Me encontraba ya en el pasillo, a medio camino de la sala de urgencias y sin pensar por un solo segundo en lo que estaba haciendo.
I was out in the hall, then, halfway to the emergency room, without thinking for one second about what I was doing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test