Translation for "sin límite" to english
Translation examples
El castigo de estos delitos puede ir hasta la cadena perpetua y una multa sin límite especificado.
The penalty for these offences is up to life imprisonment and an unlimited fine.
Excepción hecha de la jubilación, el mandato de los jueces no tiene un límite temporal.
Setting aside retirement, the term of office of judges is unlimited.
La tarjeta es válida también para la utilización sin límites de los autobuses y trolebuses públicos.
The card is also valid for unlimited travel on public buses and trolley buses.
Campamentos "Aventuras sin Límites".
"Unlimited Adventures" camps;
Parques "Aventuras sin Límites".
"Unlimited Adventures" parks;
Esa discrecionalidad no era ilimitada, aunque a menudo los límites estaban poco claros.
However, such discretion was not unlimited, even though the boundaries were often unclear.
Pagos mensuales sin límite a pensionistas solos de 2005 a 2007
Unlimited monthly payments to single pensioners from 2005 - 2007 (ISK)
Tolerar la riqueza sin límites es nocivo para la estructura misma de una sociedad.
Tolerance for unlimited wealth is destructive of the fabric of any society.
La sanción máxima para los delitos relacionados con este acto es una pena de prisión y/o una multa sin límite especificado.
The maximum penalty for offences related to this act is imprisonment and/or an unlimited fine.
603. En el párrafo 504 se dijo también que no había límites establecidos para la prisión provisional.
603. Paragraph 504 equally described that the remand in custody was unlimited.
sesiones sin límite de tiempo.
unlimited sessions.
Por un momento no tienes límites.
You’re briefly unlimited.
Para nosotros, la vida no tendrá límites.
For us, life will be unlimited.
En la calle, el espacio no tenía límites.
In the street, space was unlimited.
Tu imbecilidad no tiene límites… Tú…
You unlimited asshole! You …
Grande como era aquel nivel, tenía naturalmente, sus límites.
Big as the level was, still it was not unlimited.
Quería una novia y sexo sin límites.
I wanted a girlfriend _and_ unlimited poontang.
Nuestra hospitalidad para con los delincuentes extranjeros parece no tener límites.
Our hospitality towards foreign criminals seems to be unlimited.
Tus perspectivas artísticas carecen de límites, amadísimo César.
You have unlimited artistic scope, dearest Caesar.
Límites al despliegue; límites y prohibiciones regionales
Limits on deployment; regional limits and bans
No hay límite
No limit
El reconocimiento de los límites de la naturaleza implica límites en la sociedad, y la idea de que no es necesario imponer límites a las sociedades supone una falla en nuestro respeto por los límites de la naturaleza.
Recognition of the limits of nature implies limits on society; the notion that no limits on society are necessary imply a breakdown in our respect for the limits of nature.
Contenedores grandes Sin límite b/ Sin límite c/
Large freight containers No limit b/ No limit c/
Ese no es el límite.
This is not the limit.
-¿Poker sin límite?
-No limit poker?
sin lìmites, ni tabúes.
No limits, no taboos.
Sin límites, sin reglas.
No limits, no rules.
Sin límites, sin miedos.
No limits. No fear.
Sin límites, ¿verdad?
No limits, huh?
Ya sabe, ¿sin límites?
You know, no limits?
Y hay un límite, Yuri, hay un límite.
There's a limit, Yuri, there's a limit."
Conozco mis límites. ¿Dónde están esos límites?
I know my limits.' 'Where are the limits?'
Pero todo tiene un límite.
But there are limits.
Que no hay límites.
That there are no limits.
Pero hay un límite, y más allá de este límite se encuentra la catástrofe.
But there’s a limit, and beyond that limit lies catastrophe.
Pero, sobre los límites, creo que deberíamos… —Sin límites.
Now, about limits, I think we should—” “No limits.
Estaba preparado para probar su poder al límite, y no había límite.
He was ready to test his power to the limit—and there was no limit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test