Translation for "sin crueldad" to english
Sin crueldad
Similar context phrases
Translation examples
without cruelty
En Francia, se hacen las mayores crueldades, ...pero sin crueldad.
You're very young. In France, we do the cruellest things, but without cruelty.
Hay otro mundo sin crueldad, más deformada y más Laido ?
There is another world without cruelty, more deformed and more Laido?
Hubo una época en que la tierra florecía sin crueldad ni temor.
There was a time when our land flourished without cruelty and fear.
Marjorie sólo usaba un perfume "Belleza sin crueldad", esencia Aurelia que no incluye gardenia en su composición.
Marjorie only ever wore one kind of perfume, a Beauty Without Cruelty scent, Aurelia, with no trace of gardenia in it.
—Sí. Ocurre que creo en la belleza sin crueldad.
“Yes. I happen to believe in beauty without cruelty.”
Eran alegres sin crueldad y jovialmente francos con ella.
They were mirthful without cruelty, and gaily frank with her.
Mató sin piedad, sin distinciones, sin crueldad.
He killed without mercy, without distinction, without cruelty.
Les dije que Canopus les prohibía matar animales, excepto para comerlos, y aun en ese caso tenían que hacerlo con discernimiento y sin crueldad.
I said that Canopus forbade them to kill animals unless it was for food, and then only with care and without cruelty.
Concretando, mi pregunta es la siguiente: ¿no está usted esperando demasiado de la humanidad cuando nos pide que vivamos sin explotar a otras especies y sin crueldad?
Specifically, my question is: Are you not expecting too much of humankind when you ask us to live without species exploitation, without cruelty?
No obstante, desde la época de Atreo y su padre, han mantenido el código heroico dictado por Heracles: gloria y servicio a los dioses, valor y amor a la patria y fuerza sin crueldad.
Yet they have, since the time of Atreus and his father, maintained the heroic code laid down by Herakles. Glory and service to the gods. Courage and love of homeland. Strength without cruelty.
La crueldad era un motivo de divorcio.
Cruelty was a ground for divorce.
Crueldad con animales
Cruelty to animals
La crueldad de estas armas es impresionante.
The cruelty of these weapons is overwhelming.
Crueldad con una persona a cargo
Cruelty to a charge
de la crueldad con los animales 600
of Cruelty to Animals 600
d) La brutalidad o la crueldad;
(d) Brutality or cruelty;
"Cosméticos sin crueldad". Una tienda los vendía.
"Cruelty-free cosmetics." A store was selling cruelty-free cosmetics.
Nunca es necesaria, la crueldad. La crueldad es.
It is never necessary, cruelty. Cruelty is.
¿Por qué una crueldad tan horrible? —No es crueldad.
Why such awful cruelty?” “It’s not cruelty.
La crueldad de aquello la hirió fuertemente. No la crueldad de él, sino la pura crueldad de la necesidad.
The cruelty of it hurt her badly. Not his cruelty but the pure cruelty of necessity.
Eso no es crueldad.
This is not cruelty.
La crueldad no es un rasgo de la personalidad. La crueldad es un hábito.
Cruelty isn’t a personality trait. Cruelty is a habit.
La crueldad, que es.
Cruelty, which is what it is.
Su crueldad era la cuestión.
Their cruelty was the point.
La crueldad de los hombres.
The cruelty of men ...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test