Translation for "sin consecuencia" to english
Sin consecuencia
adjective
Translation examples
adjective
j) En la medida en que sea necesario en ejecución de una orden lícita por la que se disponga que esa persona debe permanecer en una zona determinada de Lesotho, o por la que se le prohíba estar en determinada zona del país o en la medida en que sea razonablemente justificable para incoar acción judicial contra esa persona con miras a la expedición de una orden de esa índole o en relación con una orden de esa índole después de su expedición o en la medida que sea razonablemente justificable para restringir a esa persona durante cualquier visita que se le permita efectuar a cualquier parte de Lesotho en la que, como consecuencia de esa orden, su presencia sea de otra forma ilícita.
“(j) to such an extent as may be necessary in the execution of a lawful order requiring that person to remain within a specified area within Lesotho or prohibiting him from being in such an area, or to such an extent as may be reasonably justifiable for the taking of proceedings against that person with a view to the making of any such order or relating to such an order after it has been made, or to such extent as may be reasonably justifiable for restraining that person during any visit that he is permitted to make to any part of Lesotho in which, inconsequence of any such order, his presence would otherwise be unlawful.”
Puede que otros se sintieran a gusto con la facilidad y la falta de consecuencias de semejantes encargos.
Others might have been pleased by the ease and inconsequence of these assignments.
Pero Milo Weaver —o Sebastian Hall o el señor Winter— no se podía relajar, pues la facilidad y la falta de consecuencias solo significaban una cosa: lo vigilaban.
However, Milo Weaver-or Sebastian Hall or Mr. Winter-could not relax, because the ease and inconsequence meant only one thing: They were onto him.
banderas que se izan con cierta insolencia gallarda, que se agitan con valentía pero sin consecuencias, vislumbradas aquí y allí por entre los árboles, en los caminos de montaña, entre las ruinas, en la larga marcha hacia el caos.
Or else it’s an act of defiance: these histories may be ragged and threadbare, patched together from worthless leftovers, but to her they are also flags, hoisted with a certain jaunty insolence, waving bravely though inconsequently, glimpsed here and there through the trees, on the mountain roads, among the ruins, on the long march into chaos.
Por eso se convenció fácilmente de que la travesura de Ricardo no tenía por qué tomarse demasiado en serio, y que sus consecuencias no serían, naturalmente, muy graves. Y se puso a charlar alegremente de otras cosas, de la cena de la semana pasada en casa del marqués de Minas, eminente miembro del Consejo de la Regencia; del futuro baile del conde de Redondo, de las recientes noticias de Inglaterra, de la moda, y del último escándalo, los amores del duque de York, y de las pocas visitas de mister Perceval. Samoval no quería que el asunto del hermanito se olvidase tan pronto, tratándolo tan ligeramente, y procuró hacerlo surgir de nuevo.
Thus, easily self-persuaded, as we have seen, that this escapade of Richard's was not to be regarded too seriously, and that its consequences were not likely to be gave, she chattered with gay inconsequence of other things - of the dinner-party last week at the house of the Marquis of Minas, that prominent member of the council of Regency, of the forthcoming ball to be given by the Count of Redondo, of the latest news from home, the latest fashion and the latest scandal, the amours of the Duke of York and the shortcomings of Mr. Perceval.       Samoval, however, did not intend that the matter of her brother should be so entirely forgotten, so lightly treated.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test