Translation for "sin apoyo" to english
Sin apoyo
Translation examples
Mitigan los riesgos relacionados con el funcionamiento de una plataforma que no recibe apoyo;
✓ Mitigate the risks associated with the operation of an unsupported platform;
Muchas veces las capacidades económicas y sociales de las personas mayores pasan desapercibidas y no encuentran apoyo.
Older people's economic and social capabilities often go unrecognized and unsupported.
La principal prestación para los abuelos como personas al cuidado de los niños es la prestación para niños que no reciben apoyo.
The main allowance for grandparents as caregivers is the Unsupported Child's Benefit.
Este subsector prácticamente carece de apoyo financiero proveniente de la comunidad internacional de donantes.
This subsector is virtually unsupported financially by the international donor community.
60. Los principios de la educación no tienen el apoyo de medidas eficaces que contribuyan a promover la educación de los niños.
60. The principles of education are unsupported by effective measures to help to promote child education.
Estas funciones superan ampliamente la capacidad de un Asesor Jefe de Seguridad sin apoyo en un lugar de destino complejo.
These functions are well beyond the capacity of an unsupported Chief Security Adviser in a complex duty station.
Lamentablemente, si se eliminaran algunas de las disposiciones que carecen de apoyo, en algunos casos su ausencia implicaría una solución negativa.
Unfortunately, if unsupported provisions were eliminated, in some cases their absence would imply a negative solution.
i) Madres jóvenes y madres que carecen de apoyo, menores de 18 años;
(i) Young and unsupported mothers under the age of 18;
—¿Va a atacar sin apoyos?
“You’ll advance unsupported?”
Luego, sin apoyo, cayó de lado.
Then he fell to the unsupported side.
—Evidentemente no confié en su palabra sin apoyo.
I certainly did not trust their unsupported word.
la verdad tenía que sostenerse por sí misma, clara y sin apoyos.
truth should stand by itself, clear and unsupported.
Fue una historia inventada por ella, sin el apoyo de su prueba exterior.
It was her story—unsupported by any outside evidence.
De la silla a la mesa y luego al diván, y luego tendría que caminar sin apoyo.
Chair to table to couch, then a long unsupported walk.
Sus extremos se liberaron al instante y la máquina cayó sin apoyo.
The struts gave way instantly, and the machine fell unsupported.
Y yo me quedaré para enfrentarme al mismo enemigo, solo y sin apoyo.
And I will be left facing the same enemy—alone and unsupported.
el niño a la calle, que se las arregle solo, sin apoyo, que se forme como machito sin protección de nadie, a ver cómo le hace, pinche escuincle, si tiene con qué, saldrá adelante, si no, pues que se lo lleve la chingada: todo por ti, Max, todo para que tú crezcas y te afirmes sin lastres, sin obligaciones de familia, sin hijos que cuidar, sin esposa que te joda, te regañe, te cargue, tú libre, hijo mío, tú soberano gracias a la voluntad de tu madre magnífica la Antigua Concepción, no Concha, no Conchita, no, sino la madre de la voluntad, el antojo, el capricho, la creación misma, la determinación… La dueña de la fortuna. El ama del azar.
the child to the street, let him manage on his own, without help, let him become a little man without anybody’s protection, let’s see how he does, damn brat, if he has the right stuff he’ll get ahead, if not, well then he can go to hell: all for you, Max, all so you can grow up and assert yourself without ballast, without family obligations, without children to take care of, without a wife to annoy you, nag at you, weigh you down, you’ll be free, my son, you’ll owe supreme thanks to the will of your magnificent mother Antigua Concepción, not Concha, not Conchita, no, but the mother of will, of whim, of caprice, of creation itself, of determination … The mistress of destiny.
no support
Apoyo a la autonomía (apoyo presupuestario)
Support for self-government (budget support) 4.75
Apoyo parental - Apoyo financiero
Parental Support - financial support
Cuente con nuestro apoyo; confíe en nuestro apoyo.
Count on our support; rely on our support.
Apoyo al elemento nacional de apoyo
Support to national support element
Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno/División de Apoyo Logístico/Servicio de Apoyo Operacional
Department of Field Support/Logistics Support Division/Operational Support Service
Gastos de apoyo a los programas Apoyo a los programas
Programme support cost Programme support
236. Los programas de apoyo se dividen en apoyo técnico y apoyo administrativo:
236. The support programmes comprise technical support and administrative support:
Le mandan a uno... sin apoyo, sin confianza.
Send a guy out there-- no support, no confidence.
Y sin apoyo financiero o de otro tipo.
And no support, financial or otherwise.
Sin refuerzos, sin apoyos.
No cover, no support.
Sin apoyo del sistema ni dinero para... Estará muerta en tres meses.
With no support system and money to-- she'll be dead in three months.
Está solo y sin apoyo.
He's out on his own with no support.
May les eliminó con una pistola, sin apoyo.
May crossed them off with one pistol, no support.
Sin familia, sin apoyo...
No family, no support-- except AA.
Sin infraestructura, sin apoyo.
No infrastructure, no support.
¡Nos abandonó sin apoyo alguno!
You left us with no support at all!
Un solo hombre, sin apoyo y sin plan de extracción.
It was a single man with no support team and no extraction plan.
Yo apoyo al equipo que me apoya a mí.
Ah support the team that supports me.
Apoyo: Desarreglo, sin otro apoyo que la tasa de linfocitos.
Support: Not a good fit, no support but lymphocyte count.
Si quieres más apoyo, da más apoyo.
If you want more support, give more support.
Si retiráis vuestro apoyo, retiráis vuestro apoyo.
If you withdraw your support, you withdraw your support.
—¿Quién apoya esto?
Who supports this?
—No es una cuestión de apoyo.
“It is not a matter of support.
—Hay grupos de apoyo.
There are support groups.
tenía un apoyo independiente.
it was independently supported.
Gracias por el apoyo.
Thanks for the support.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test