Translation for "simpatía con" to english
Translation examples
El informe nos indica que los inmigrantes de Côte d'Ivoire tienen simpatías políticas. ¿Cuáles son estas simpatías?
The report tells us that immigrants in Côte d'Ivoire have political sympathies. What are these sympathies?
Los terroristas no merecen ni compasión ni simpatía.
Terrorists deserve neither compassion nor sympathy.
Se puede inspirar temor, pero no simpatía y respeto.
You can inspire dread without earning sympathy and respect.
Se trata de una política de tergiversación, engaño y súplica de simpatía.
It is a policy of misrepresentation, deceit and begging for sympathy.
Conociendo sus simpatías el Estado desconfía de ellos.
Knowing that their sympathies lie elsewhere, the State distrusts them.
Es verdad, no sin perder la simpatía de mis vecinos.
Not without forfeiting the sympathy of my neighbours, I admit.
Con ese motivo, dirigí un mensaje de simpatía al Presidente Bizimungu.
On that occasion, I addressed a message of sympathy to President Bizimungu.
Merecen toda nuestra simpatía.
They deserve our heartfelt sympathy.
Su declaración contó con la simpatía de las Forces Nouvelles.
This statement received the sympathy of the Forces Nouvelles.
¿Cuáles eran esas simpatías con los de Ra'id?
What were these sympathies with the Ra'ids?
Si tenía alguna simpatía con usted por qué había cometido un robo?
If he had any sympathy with you.. ..why he would have committed robbery?
Gana muchas simpatías con eso.
He's gained a lot of sympathy with that one.
Dudo que sienta simpatía con nuestra causa.
I doubt you feel sympathy with our cause.
¿Alguna vez mencionó simpatía con... - causas de extrema derecha?
Ever any mention of or sympathy with... right-wing causes?
Tenemos toda la simpatía con los sentimientos de los niños emigrantes.
We have every sympathy with the feelings of child migrants.
Ahora quiere ganar mi simpatía con falsas tragedias.
On the other hand, he didn't try to win my sympathy with fictitious tragedies.
Oh, siento mi simpatía con el agua en este caso.
Oh, I'm sorry that my sympathy's with the water on this one.
Bueno, si estaba intentando conseguir simpatía con el Jurado, fue demasiado lejos.
Well, if she was trying to get sympathy with the jury, She went too far.
Has ganado bastante simpatía con la nariz sangrante, Alu?
You have gained enough sympathy with the bleeding nose, Alu?
Pero sus simpatías estaban con…, con él.
But their sympathy was with – with him.
¿Se percibe simpatía en él?
Is there sympathy in it?
Trataba de expresar simpatía o amor, simpatía y amor.
He was trying to express sympathy or love, sympathy and love.
¿O era de simpatía?
Or had it been sympathy?
En ellos no había cabida para la simpatía.
There was no sympathy in them.
¿Por simpatía con el cacique?
In sympathy with the overlord?
—No basta la simpatía.
Sympathy is not enough.”
Pero la simpatía tiene un límite.
But there is a limit to sympathy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test