Translation for "siluetas" to english
Similar context phrases
Translation examples
Dianas y siluetas de combate
Combat targets and silhouettes
A medida que se disipaba el humo de la explosión, fue posible divisar apenas a cuatro personas que corrían, unas siluetas andrajosas cuyos pies golpeaban con furia la muralla.
As the smoke from the explosion thinned, four figures could be seen running, ragged silhouettes, legs pumping furiously along the wall.
Transmite diariamente en ruso a las 19.00 horas el programa informativo "Ajbor", de 15 minutos de duración, y una vez al mes ofrece los programas en ruso "Silueta" (dedicado a la cultura, y sobre todo a las artes plásticas) y "Contemporáneos" (sobre personalidades famosas).
Channel One broadcasts primarily in the State language, although it also has programmes in Russian: Akhbor, a 15-minute news programme, at 7 p.m. each day, as well as Silhouette, a cultural programme focusing mostly on the visual arts, and Sovremenniki, about public figures, which are both shown once a month.
Hoy nuestra Sede, un magnífico conjunto de edificios cuya elegante silueta es conocida en todos los rincones del mundo, necesita urgentemente que se la renueve y modernice.
Today, our Headquarters, a magnificent set of buildings whose elegant silhouette is known in every corner of the world, needs urgently to be renovated and modernized.
Llena de siluetas.
Full of silhouettes.
A la silueta no.
Not in silhouette.
No es una silueta.
Not a silhouette.
Ha destruido mi silueta.
Destroyed my silhouette.
Acentúe su silueta.
Accentuate your silhouette.
La silueta es perfecta.
The silhouette's perfect.
¿Sólo una silueta?
Just a silhouette?
Sólo tu silueta.
Just your silhouette.
De mejorar la silueta.
Helping the silhouette.
Flatters la silueta.
Flatters the silhouette.
Las oscuras siluetas eran siluetas de amigos.
The black silhouettes were the silhouettes of friends.
La Silueta bastaba.
The Silhouette sufficed.
Una silueta perfecta.
A perfect silhouette.
Nada más que una silueta.
Not much more than a silhouette.
La silueta de la vaca, en la puerta, empuja con el morro, quejumbrosamente, a la silueta del pozal.
The cow in silhouette against the door nuzzles at the silhouette of the bucket, moaning.
El hombre no era más que una silueta.
The man was just a silhouette.
Era un artista de la silueta.
He was a silhouette artist.
no es una silueta humana.
it's not a human silhouette.
Una silueta en el umbral.
A silhouette appeared in the doorway.
La silueta: como la de un mono.
Silhouette: like a monkey.
noun
Es una silueta.
It's a shape.
- La forma, la silueta...
- The shape, the form...
Realmente luce tu silueta.
Really shows off your shape.
Sus siluetas y movimientos.
Their shapes and their movements.
- ¿Ni siluetas ni colores?
- No shapes, no colors?
Estúpido corredor, con mi silueta.
Stupid me-shaped corridor.
Una silueta sin forma.
A shape without form.
Escoge una silueta.
Pick a shape.
Son solo siluetas...
They're shapes only...
las siluetas de caballos,
the shapes of horses
Una silueta, la silueta de una espada negra.
A shape—the shape of a black sword.
Era la silueta la que le hablaba.
It was the shape that was talking to him.
Los puntos se convirtieron en siluetas.
The dots became shapes.
Las siluetas se transformaron en jinetes.
The shapes became horsemen.
En la silueta, dos ojos.
In the shape, two eyes.
El ruido de un coche y su silueta.
The sound of a car, and the shape of it.
Una silueta más oscura que la oscuridad—.
A blacker shape than the darkness.
La silueta oscura se acercó.
The dark shape got closer.
noun
En cualquier momento traerán una cinta blanca para delimitar mi silueta.
In a moment they'll bring white tape to mark out my profile.
La misma silueta elegante de siempre.
Still the same refined profile.
En el centro, donde durante la Revolución funcionaba la guillotina, hoy se erige la esbelta silueta del obelisco que el faraón Ramses hizo levantar ante el templo de Luxor.
In the centre, where during the French Revolution a guillotine was used today stands the thin profile of the obelisk that the pharaoh Ramses had erected in front of the Luxor Temple. - Who?
Se agachó entre la hierba, intentando minimizar su silueta.
He crouched in the grass, trying to lower his profile.
Siluetas curvas de buitres llenaban el cielo en el horizonte.
Curved profiles of flying vultures filled the horizon.
No pudo resistirse y admiró su silueta. Un culo maravilloso.
He couldn’t resist glancing at her in profile. Remarkable ass.
su regordeta silueta, perfilada por las luces de la estación, resultaba inconfundible.
her plump profile, outlined by the station lights, was unmistakable.
Ruyu cerró los ojos al reconocer la silueta de Shaoai.
Ruyu closed her eyes when she recognized Shaoai’s profile.
Reuben captó la silueta muy pálida de un perfil de cabello largo.
He caught the very pale outline of a profile, of long hair.
Detrás de la silueta de Mona, el fiordo se perdía en una bruma azul.
Beyond the profile of Mona’s face, the fjord dissolved into the blue haze.
David no apartaba los ojos de la silueta sombría de su cara.
David's eyes hardly moved now from the shadowed profile of her face.
Basar el valor de las personas en sus siluetas es una arrogancia clasista, que casi roza con el racismo.
To base value on profiles is a class arrogance bordering on racism.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test