Translation for "siguiente despues" to english
Translation examples
Eres el siguiente, después de mí.
You're next, after me.
Lo siguiente despues de eso, posiblemente... bueno, de hecho, es en 1982.
The next after that, possibly... well, in fact, is 1982.
Eres el siguiente, después de mí, y después de ti está el hijo de esa puta, que será el décimo cuarto Tietjens de Groby.
You're next, after me, and after you, it's that whore's child, who will be the 14th Tietjens of Groby.
- Yo soy el siguiente después, Paul.
- I'm next after Paul. CLIFF:
¿Qué será lo siguiente, después de mi barco, después de Selima?
What's next, after my ship, after Selima?
Lo siguiente, después del sexo, que se trata de establecer es su edad al morir, y en este caso, puedes ver que los huesos largos aún no están completamente desarrollados porque la epífisis y la diátesis no están unidas.
The next, after the sex, what you try to establish is the... age at death and in this case, you can see on the long bones that they are still not completely grown, because the epiphysis and the diathesis are not fused together.
Nadie dispone de todo el día, así que él es el siguiente, después de la señora Murphy.
No one has all day, so he's next, after Mrs. Murphy.
Attlebish, el director general de Seguridad, fue el siguiente, después de Gladia, esbelto y altivo, con los labios fruncidos en un rictus de desaprobación.
Attlebish, the Acting Head of Security, appeared next after Gladia, lean and haughty, his large chin set in disapproval.
Un día se cambiaba de acera para no tropezarse con él, y al siguiente, después de haber vuelto a nacer, se le llamaba hermano, se le estrechaba la mano cordialmente y todo el mundo le quería.
One day you would have to cross the road so as not to go near him and the next, after he was born again, he was called brother, shaken warmly by the hand and loved by everybody.
Ese mismo día o el siguiente, después de una marcha tediosa a través de tierras cultivadas, llegamos a un pueblo agradable y nos detuvimos en el alojamiento. «Los Castaños» –cabañas agradables, praderas verdes y húmedas, manzanos, un viejo columpio y un crepúsculo tremendo que mi niña agotada ignoró–.
That day or the next, after a tedious drive through a land of food crops, we reached a pleasant little burg and put up at Chestnut Courtnice cabins, damp green grounds, apple trees, an old swingand a tremendous sunset which the tried child ignored.
Añádase lo siguiente después de 67/155: "67/292 Multilingüismo".
Insert the following after 67/155: "67/292 Multilingualism".
Párrafo 14.30 Agréguese lo siguiente después del párrafo 14.30:
Paragraph 14.30 Add the following after paragraph 14.30:
b) Interćálese lo siguiente después de las palabras "Organización de Estados del Caribe Oriental", en el tercer párrafo del preámbulo del proyecto de resolución 9, relativo a las Islas Vírgenes de los Estados Unidos, en la parte B: "y la Asociación de Estados del Caribe,".
(b) Insert the following after the words "Organization of Eastern Caribbean States" in the third preambular paragraph of part B, draft resolution 9 relating to the United States Virgin Islands: "and the Association of Caribbean States,".
Esto puede hacerse añadiendo lo siguiente después de la primera oración:
This may be done by inserting the following after the first sentence:
Una forma de redactar nuevamente la frase podría ser la siguiente: "Después de haber aprobado el paquete ad referéndum, una delegación pidió que se concediera más tiempo".
One way to rephrase it might be the following: "After adopting ad referendum the package, one delegation sought additional time".
El Comité recomendó a la Asamblea General que revisara la recomendación 1 (párr. 55) de la forma siguiente: después de las palabras "debería preparar", añádase "en el marco de su mandato".
374. The Committee recommended that the General Assembly revise recommendation 1 (para. 55) as follows: after the words "should develop", insert "within its mandate".
Añádase el texto siguiente después del párrafo 543:
1. Add the following after paragraph 543:
Para cada uno de los mandatos (por países y temáticos) que finalicen antes del inicio del plan por programas para el bienio 2016-2017, añádase el texto siguiente después del título: "(se examinará nuevamente en [año])".
For each mandate (country and thematic) expiring before the commencement of the 2016-2017 biennial programme plan, insert the following after the title: "(to be reconsidered in [year])".
Insértese el texto siguiente después de la primera oración:
Insert the following after the first sentence:
[Estados Unidos: Intercálese lo siguiente después del párrafo 9:
[US: Insert the following after paragraph 9:
Es difícil ser el siguiente después del video Urlacher, así que estoy pensando en devolver el regalo.
Tough act to follow after the Urlacher video, so I'm thinking about taking the gift back.
Respecto a lo cual, véase lo siguiente: después de morir Bonaparte en Santa Elena, se efectuó una autopsia durante la cual se le extrajeron varios órganos por razones hoy desconocidas, entre ellos el decepcionante falo.
Regarding which, the following: After the death of Bonaparte on St. Helena, an autopsy was carried out, during which various organs, including the unimpressive phallus, were removed for reasons now unknown.
La historia, según la contó años más tarde Stern en público en Tel Aviv, en una conferencia, es la siguiente: después de que Oskar saliera de la cárcel, Stern le pidió «ante la insistencia de algunos de mis amigos» que hiciera algo decisivo acerca de las mujeres atrapadas en Auschwitz.
The story as Stern would tell it years later in a public speech in Tel Aviv is as follows. After Oskar’s release from prison, Stern approached Schindler and—”under the pressure of some of my comrades”—begged Oskar to do something decisive about the women ensnared in Auschwitz.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test