Translation for "sigue siendo un" to english
Similar context phrases
Translation examples
El multilateralismo sigue siendo una palabra, el plurilateralismo sigue siendo la realidad.
Multilateralism remains a word; plurilateralism remains the reality.
El niño sigue siendo responsabilidad del padre biológico, que sigue siendo su tutor legal.
The child remains the obligation of the biological parent who remains as the legal guardian.
La amenaza sigue existiendo, y la alternativa viable sigue siendo esquiva.
The threat remains, but a viable alternative also remains elusive.
Pero aun así, sigue siendo un asunto de radioactividad.
But still it remains a matter of radioactivity.
Sigue siendo un tema de preocupación constante entre mi persona y el Sr. Seward. incluso ante su recuperación.
It remains a constant subject of concern between myself and Mr. Seward, even in the face of his recovery.
Pero sigue siendo un hecho que, en algún momento durante la obra, alguien tomó la navaja y sacó la cinta.
But it remains a fact that some time during the play, someone removed the razor and took the tape off.
Como tantas otras cosas de nuestro Planeta Azul, ésta sigue siendo un misterio.
Like so much about our blue planet, it remains a mystery.
Examiné su orinal dos veces, pero sigue siendo un misterio.
I examined his chamber pot twice, but it remains a mystery.
—...la condición sigue siendo roja, repito, la condición sigue siendo roja. Cierro.
…CONDITION REMAINS RED; SAY AGAIN, CONDITION REMAINS RED.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test