Translation for "siendo tan" to english
Translation examples
Los objetivos de desarrollo del Milenio son el medio más seguro de acelerar nuestro avance hacia el bienestar, tan buscado y tan anhelado.
The MDGs are the surest way to speed up our advance towards well-being, so long-sought and hoped-for.
Un “vecino” es alguien afectado tan de cerca y tan directamente por tales actos que razonablemente es preciso tenerlo en consideración como alguien así afectado cuando se piensa en los actos y omisiones de que se trata.
A “neighbour” is one who is closely and directly affected by the act whom one ought reasonably to have in contemplation as being so affected when one is concerned with acts and omissions in question.
Estás siendo tan obtuso...
You're being so obtuse...
Estas siendo tan cruel.
You're being so cruel.
Está siendo tan terca.
She's being so pigheaded.
¿Siendo tan malvado?
Being so evil?
Estás siendo tan patética.
You're being so lame.
Está siendo tan considerada.
She's being so considerate.
Estoy siendo tan tonta.
I'm being so silly.
Está siendo tan agradable.
He's being so nice.
—Estás siendo tan generosa.
“You’re being so sweet.”
Y como es tan pequeño, tan flaco…
And him being so little, so thin.
Jamás el mundo ha sido tan rico colectivamente o tan democrático políticamente ni ha estado tan universalizado en el plano económico; empero, tampoco ha estado nunca tan dividido entre ricos y pobres.
The world had never been so rich collectively, so democratic in political terms or so globalized in the economic sphere and yet so divided between rich and poor.
¿Por qué están tan cansados y enferman tan frecuentemente? ¿Por qué no crecen como otros niños?
Why is it that they feel so tired and that they are sick so often? Why is it that they do not grow like other children?
Es algo tan cierto.
It is so true.
Este es el caso, porque la globalización ha sido tan rápida, el mercado tan predominante, el Estado tan débil, la regulación tan impotente, la especulación tan rentable, la economía virtual sobre la real tan múltiple, el capital financiero tan hegemónico, el crédito tan limitado, las inversiones tan a corto plazo, el alto desempleo tan resistente, el desequilibrio comercial tan crónico, la deuda tan enorme, la emisión monetaria tan astronómica, la principal divisa de reserva tan indisciplinada y el poder político internacional tan concentrado.
That is because globalization happened so quickly, the market was so dominant, the State so weak, regulation so impotent, speculation so profitable, the virtual economy so much more diverse than the real economy, financial capital so hegemonic, credit so limited, investment so short-term, high unemployment so persistent, trade imbalances so chronic, debt so huge, the issuing of money so astronomical, the principal reserve currency so undisciplined and international political power so concentrated.
No existe probablemente un solo instrumento de conflicto tan difundido, tan fácil de obtener, ni tan difícil de controlar como las armas pequeñas.
There is probably no single tool of conflict so widespread, so easily available and so difficult to restrict as small arms.
El programa mundial nunca ha sido tan variado, tan urgente, ni tan complejo.
The global agenda has never been so varied, so pressing or so complex.
Nunca había sido tan solicitada, tan activa.
Never before has it been so much in demand, never before has it been so active.
Nunca antes los hechos han sido tan claros, el consenso entre los científicos tan grande o la necesidad de adoptar medidas tan indiscutible.
Never before have the facts been so clear, the consensus among scientists so great or the need for action so indisputable.
Las cuestiones son tan importantes y el momento tan oportuno que no podemos permitirnos una paralización.
The issues are so important and the time so opportune that we cannot afford a standstill.
¡Tan desamparado, tan débil, tan confundido, tan ciego, tan abatido, tan pequeño!
So helpless, so feeble, so confused, so blind, so dejected, so little!
—¡Tan limpio, tan alto, con tan buen porvenir…! ¡Tan limpio! ¡Tan limpio!
So clean, so tall, so purposeful --so clean, so clean!
Y además era tan tosco, y tan… melindroso, y tan feo, y tan cobarde, y tan estúpido.
And he was so coarse, and so . . . prissy, and so ugly, and so cowardly, and so stupid.
Esa señora tan estirada, tan rica, tan presumida, tan elegante, tan católica.
A woman so fastidious, so rich, so vain, so elegant, so Catholic.
Tan suyos, tan leales, tan humanos.
So independent, so loyal, so humane.
Pero eres tan valiente, tan fuerte, tan
But you are so brave, so big, so
Es tan misterioso este país, tan suyo, tan nuestro.
This country is so mysterious, so theirs, so ours.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test