Translation for "si seguimos" to english
Si seguimos
Translation examples
if we continue
Si seguimos a este paso, todos seremos responsables de destrozar al planeta Tierra y, por tanto, a la humanidad.
If we continue in this way, we will all be responsible for destroying the planet, and thus humankind.
Sin embargo, somos conscientes de que esto no será sostenible si seguimos descuidando el medio ambiente.
However, we know that we cannot do all of this sustainably if we continue to neglect the environment.
No podemos satisfacer estas necesidades si seguimos gastando nuestros preciosos recursos en armamentos.
We cannot meet these needs if we continue to spend our precious resources on armaments.
Pero no encontraremos soluciones si seguimos dedicando el tiempo a definir los problemas.
But we will not find solutions if we continue to spend time defining the problem.
Si seguimos dejando de lado el imperativo del desarrollo, tendrá lugar una conmoción mundial.
A global convulsion will come if we continue to disregard the development imperative.
Pero no lograremos la meta si seguimos como sonámbulos por la historia.
But we will not accomplish the goal if we continue to sleepwalk through history.
Si seguimos con nuestro trabajo como de costumbre, se seguirá marginalizando a la Comisión, que dejará de ser pertinente.
If we continue with business as usual, the Commission will be further marginalized and lose its relevance.
Si seguimos haciendo eso, no estoy totalmente seguro de que la paz prevalezca.
If we continue to do that, I am not terribly sure that peace will prevail.
Su repercusión podría ser muy amplia si seguimos introduciendo las reformas necesarias.
Its impact could be far-reaching if we continue to seriously pursue the needed reforms.
Mi delegación cree que esto sólo puede ocurrir si seguimos abordando estas cuestiones en los próximos meses.
My delegation believes that that can only happen as we continue to address these issues in the coming months.
Pero no si seguimos aquí hablando.
But not if we continue to stand here and talk about it.
¿Qué? ¿Y si seguimos avanzando poco a poco en la investigación?
Well? But supposing we continue our researches one step at a time?
Sólo seguiremos prosperando si seguimos conquistando.
Only by conquest can we continue to prosper.
Si seguimos luchando, suponemos que moriremos todos.
If we continue to fight, we suppose we will all die.
¿Cuántos más perderemos si seguimos así?
How many more will we lose if we continue on this way?
Si seguimos con esta rutina, su voz acabará perdiendo el encanto para mí.
If we continue with this, your voice'll be ruined for me.
—El rey nos alcanzará, Katsa, si seguimos a este ritmo.
He will catch up with us, Katsa, if we continue at this pace.
Si seguimos dedicando todos nuestros recursos a estos destructores y no cumple…
If we continue to devote all our resources to these Obliterators, and you renege—
—Claro que nos alcanzarán si seguimos haciendo altos para rezar cada vez que...
Indeed, if we continue to stop and pray every…
- - No, si seguimos todavía.
- Not if we remain still.
Si seguimos luchando,
If we keep fighting,
Si seguimos pagando.
If we kept up the payments.
- Ahora, si seguimos adelante...
Now, if we move on...
- Si seguimos andando...
- If we keep walking...
Si seguimos cavando...
If we keep digging...
Si seguimos fumando eso.
If we keep smoking that.
Si seguimos estas aguas...
If we follow this water...
Vaya si seguimos adelante.
We carry on. We do carry on.
—No si seguimos esa línea blanca.
Not if we follow that white line.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test