Translation for "serbales" to english
Translation examples
noun
El mundo será un lugar mejor sin serbal en el mismo.
The world will be a better place without rowan in it.
Las bayas rojas del Serbal de los Cazadores brillan como la sangre
The red berries of the rowan trees Shine bright as blood
Fue tallado del serbal que crece en el centro de la Isla de los Bendecidos.
It was carved from the rowan tree that grows at the very heart of the Isle of the Blessed.
Es una cruz serbal.
It's a rowan cross.
¿Por qué has estado visitando serbal en la cárcel?
Why have you been visiting rowan in prison?
# Un abedul, un serbal de los cazadores #
"A birch, a rowan tree"
Una rama de serbal de apoyo.
A rowan branch for support.
Eso es un serbal.
That's a rowan.
"El árbol serbal y el hilo rojo frenará a las brujas".
"Rowan tree and red thread will tyne the witches speed."
Donde el serbal no quiera protegerlo
Where the rowan will not tend them
—¿Llevarás serbal para protegerte?
“You will take rowan for protection?”
También había metido las hojas de serbal.
He’d put the rowan leaves in there, too.
—Las hicimos de madera de serbal.
We made them out of rowan wood.
La rama de serbal estaba apoyada en una esquina.
The rowan branch was propped up in the corner.
¿Tienes de flor de serbal? ¡Es mi preferido!
Do you have rowan flavor? That would be my favorite!
Por eso te ha elegido el serbal, no el aliso o el abedul.
That is why the rowan chose you, not the alder or the birch.
Las ramas del serbal se movieron a su paso.
The branches of a rowan tree swayed as he passed.
el fruto del serbal salvaje se abarquillaba en su tallo;
the fruit of the mountain ash shriveled on its stems;
Bayas rojas… ¿podrías ser un serbal?
Red berries … could it have been a mountain ash?
Esta tarde lo investigaré todo a fondo (el cuervo, el zafiro, la torre y el serbal);
I’m going to Google the whole thing this afternoon—raven, sapphire, tower, mountain ash tree.
Seán Lynch encontró una corona de cenizas de serbal en su cerca —continuó el padre Healy.
Seán Lynch found a wreath of mountain ash on his gate,’ Father Healy continued.
Y, entretanto, la tía Maddy no paraba de hablar del águila, el zafiro, el serbal y el reloj de la torre. —Debió de ser terrible —comenté. —Terriblemente emocionante —repuso Caroline—.
And Aunt Maddy kept on talking about that eagle, the sapphire, the mountain ash, and the clock in the tower.” “Sounds dreadful,” I said. “It was actually exciting,” said Caroline.
El lúpulo, que ahogaba en la parte baja los arbustos de saúco, de serbal y de avellano, corría luego por la parte superior de la empalizada hasta que, finalmente, trepaba y se enroscaba por el tronco de aquel abedul cercenado, hasta su mitad.
Strands of hop, after strangling the bushes of elder, mountain ash and hazel below, had meandered all over the ridge of the fence whence they ran up at last to twist around that truncate birchtree halfway up its length.
Ah, sí, el serbal, el zafiro y el cuervo… Bueno, naturalmente esto se puede interpretar de mil maneras; pero de todos modos en este tipo de historias esotéricas cualquier cosa puede significar cualquier cosa, así que es imposible llegar a una conclusión fiable.
Oh yes, mountain ash tree, sapphire, raven.… Well, of course you can interpret that in all sorts of different ways, but with this mysterious stuff, everything can always mean anything, which means nothing is certain.
noun
Aquí la escena representa una maraña fantástica de palmeras, serbales y robles, que crecen conjuntamente en abierto desafío a las estaciones y los climas; una franja de selva virgen rebosante de monos, búhos y lechuzas, estorbada por viejos muñones de árboles tan desproporcionados como raíces de mandrágora;
The Good Samaritan, by the same artist, is a large engraving on stone: an incongruous medley of palms, sorbs and oaks grown together, heedless of seasons and climates, peopled with monkeys and owls, covered with old stumps as misshapen as the roots of the mandrake;
Por lo general, los dos escoltas se echaban a dormitar sobre dos pequeños almiares a los bordes del claro de tal modo que a menudo lo único que de lejos se veía de ellos eran las puntas plateadas de sus bayonetas, clavadas en lo alto de las hacinas junto a los extremos afilados de las varas de refuerzo y las tradicionales ramitas verdirrojas de serbal.
Both guards usually slept most of the day in the haycocks by the edge of the field, so that often from where we worked we could see only the gleam of their bayonets and the tips of the sharpened poles which strengthened the haycocks with the traditional branches of red-green sorb placed on top.
Pero el forastero ni siquiera se dignó mirarlos, volvió a subir a la tartana que le había traído y desapareció en seguida por la carretera plantada de serbales[11] que conduce a la capital del cantón[12].
But the stranger never so much as spared them a glance; he climbed back into the cart which had brought him and disappeared rapidly down the road planted with service-trees that leads to the chief town of the canton.
Una doble fila de arbolillos prometen futuros serbales.
A double row of saplings promise rowan trees to come.
Entre los serbales del lugar había flores amarillas esparcidas por el suelo;
Between its rowan-trees it was scattered with small yellow flowers.
Una caja de madera tallada por un hechicero de una rama de serbal.
A wooden box carved by a wizard out of a branch from a rowan tree.
Los dragones vigilan los serbales para que los humanos no se coman sus frutos.
Dragons guard rowan trees to keep humans from eating their fruit.
La madera de serbal era una protección: impedía el paso de la magia negra.
The wood of rowan trees was protective: It kept out dark magic.
Un viento sacudió al serbal y estremeció las hojas recién abiertas.
A wind stirred the rowan tree and moved its newly opened leaves.
Y luego tejes un hechizo que invoca un serbal simplemente para amansar a un dragón.
And then you weave a forspell that called forth a rowan tree simply to tame a firedrake.
– Al oír esto, Arren alzó los ojos, sorprendido, porque su nombre verdadero, Lebannen, significaba serbal.
At this Arren looked up startled, for his true name, Lebannen, meant the rowan tree.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test