Translation for "ser un presagio" to english
Ser un presagio
Translation examples
Debe ser un presagio, ¿no?
Must be an omen, no?
este accidente podría ser un presagio al que deberíamos prestar atención.
this accident could be an omen we should heed.
No le entiendo, pero puede ser un presagio.
I cannot understand it, but it may be an omen.
Y aunque nuestro amado Rey estaba mortalmente enfermo, no sabía que podría ser un presagio.
And though our beloved king was deathly ill - - I didn't know that it could be an omen.
La experiencia del campamento en sí misma pareció ser un presagio de cosas que vendrían.
The boot camp experience itself seemed to be an omen of things to came.
Este sueño puede ser un presagio de las pesadillas... que experimentaré en mi nueva escuela.
This dream could be an omen of nightmares I'm going to experience in my new school.
Lo cierto es que cree que el interés actual en Hitler, todos esos libros y películas, puede ser un presagio.
In fact he thinks that the present interest in Hitler, all the books and films, may be an omen.
Con visión retrospectiva, su dolor de cabeza no parecía más que una premonición de todo aquello, pero, ¿por qué sentía que el nuevo dolor podía ser un presagio de algo peor?
Her headache seemed in retrospect no more than a premonition of this, but why did she feel that the new pain might be an omen of worse?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test