Similar context phrases
Translation examples
Debes ser azotada, orgullosa dama... y llorar y gemir pidiendo misericordia.
You must, proud lady, be whipped to the enterprise... and cry and moan for mercy.
Mira, un mordisquito es muy distinto a ser azotado.
Look, a nibble is a lot different than being whipped.
¿CREES SER DEMASIADO MAYOR PARA SER AZOTADO POR TU PADRE? LLEGAS MUY TARDE.
You think you're too old to be whipped by your father, hmm? Huh? You're too late.
Tienes que ser azotado y torturado y crucificado para llegar a ser bueno.
You have to be whipped and tortured and crucified in order to... understand.
Cneo Claudio es el culpable. Debería ser azotado.
Gnaeus Claudius is the culprit He should be whipped.
mas por fin fueron prendidos y devueltos a sus compañías para ser azotados.
but they were at last apprehended and sent back to be whipped through their companies.
Era más fácil ser azotado, humillado de mil formas distintas, que joder delante de otros.
Easier to be whipped, humiliated in a dozen ways than to let them see that.
Trataba a Sisstt como a un perro que podía ser azotado o mimado según el capricho de su amo.
It accorded Sisstt the status of a dog which could be whipped or petted at the whim of its owner.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test