Translation for "sentirse en" to english
Sentirse en
Translation examples
- No sentirse culpables si han sido víctimas de abusos.
Not feel guilty if they become victims of abuse.
Primero, tenemos que ayudarlos a sentirse seguros.
We must first help them feel secure.
No sentirse presionados ni asustados; y
not to feel bullied or scared
Actualmente nadie puede sentirse inmune.
No one today can feel immune.
"Por desgracia, hay personas con las que es difícil sentirse en pie de igualdad..., y cuanto más oscura es la piel, más difícil es sentirse en pie de igualdad." 9/
“Unfortunately, there are people with whom it's hard to feel on an equal footing ... and the darker the skin colour, the less equal we feel. Ibid.
Todos deben sentirse bien.
All should feel comfortable.
Ningún Estado debería sentirse discriminado o excluido.
No State should feel discriminated against or excluded.
Nadie debe sentirse excluido.
No one should feel excluded.
Los Estados Miembros deberían sentirse alentados ante estos progresos.
Member States should feel encouraged by this performance.
El necesita sentirse en control.
He needs to feel in control.
Perdóname por no sentirse en control.
Forgive me for not feeling in control.
Es comprensible, sufrieron un revés y la necesidad de sentirse en control.
They've had a setback and need to feel in control.
Que normalmente, cuando un hombre te salva la vida, es natural sentirse en deuda, pero no tenía que tomarse tantas molestias.
I'm just saying that, when a man saves your life, it's only natural to feel in his debt, but you didn't have to go to all this trouble.
Me enderezo y limpio una forma de hacer las cosas mejor, sentirse en control.
I'd straighten up and clean as a way of making things better, feeling in control.
Este hombre necesita sentirse en control.
This man needs to feel in control.
Sentirse viejo era sobre todo sentirse cansado, suponía.
To feel old was mainly to feel tired, he supposed.
Pasó de sentirse valeroso a sentirse inquieto.
He veered between feeling brave and feeling nervous.
Sentirse responsable no resultaba tan cómodo como sentirse ultrajado.
Feeling responsible was not as comfortable as feeling outraged.
Para sentirse el uno al otro.
To feel each other.
¿La de sentirse importante?
To feel significant?
Muchas veces no es nada fácil sentirse como una debería sentirse.
It’s not always easy to make yourself feel the way you ought to feel.
Para sentirse protegidos.
To feel protected that way.
Para sentirse mejor.
Then she’ll feel better.
La tripulación debe sentirse en casa.
Must make the crew feel at home.
Esto permitirá a Misty sentirse en casa la primera vez que venga.
This will allow Misty to feel at home the first time she's there.
Un león necesita 50 kms. cuadrados para sentirse en casa.
A lion needs 50 square kilometers to feel at home.
Si quiere sentirse en casa, puede volver a Estados Unidos.
If she wants to feel at home, she can go back to America.
Aquí uno puede sentirse en casa.
And one could really feel at home here.
ÉI solo quiere sentirse en casa, en especial en Navidad.
He just wants to feel at home, especially on Christmas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test