Translation for "sentimiento subjetivo" to english
Sentimiento subjetivo
Translation examples
Como la identificación con un grupo cualquiera es un sentimiento subjetivo, tanto si se trata de una minoría como de una población mayoritaria, y con mucha frecuencia da lugar a una discriminación, el orador pide al Gobierno iraquí que examine las actitudes de esas poblaciones que se consideran en cierto modo diferentes de la población mayoritaria del Iraq.
Since identification with a given group was a subjective feeling, whether it be of a minority or a majority population, and often resulted in discrimination, he would ask the Iraqi Government to consider the position of those populations, which regarded themselves as somewhat different from the mainstream population of Iraq.
435. La declaración sobre la nacionalidad en el censo se analizaba como una característica individual de cada persona, basada en un sentimiento subjetivo que expresaba la pertenencia emocional, cultural o genealógica (por el origen de los padres) a una nación concreta.
435. Nationality was surveyed in the census as a declarative individual feature of each person, based on a subjective feeling, expressive of the person's emotional, cultural or genealogical (on account of the parents' origin) affiliation to a particular nation.
Eso es lo que mis sentimientos, mis sentimientos subjetivos de dolor y placer y de anhelo son.
That's what my feelings, my subjective feelings of pain and pleasure and of yearning are.
Sólo un sentimiento subjetivo que tengo... que va y viene.
Just a subjective feeling I have...it comes and goes.
—No es un sentimiento subjetivo —respondió Mailey—.
"It is not a subjective feeling," Mailey answered.
el sentimiento subjetivo de desvalimiento es más doloroso que el infortunio que se tiene por delante.
the subjective feeling of helplessness is more painful than the impending misery.
Para justificar mi rabia necesitaba convencerme de que Adán tenía entidad, motivación, sentimientos subjetivos, conciencia de sí mismo;
To justify my rage I needed to convince myself that he had agency, motivation, subjective feelings, self-awareness – the entire package, including treachery, betrayal, deviousness.
El hecho de carecer de título lo abría a cualquier interpretación, quizá porque los sentimientos subjetivos de la artista, supuestamente ocultos, quedaban revelados en él.
Being untitled left it open to any interpretation, perhaps because the artist’s seemingly hidden subjective feelings were in fact revealed.
Más que ejercicios en «forma significativa» —la famosa frase de Bloomsbury— o que la expresión del sentimiento subjetivo, lo que los nuevos lenguajes necesitaban de verdad eran subtítulos y comentaristas;
Anything more than exercises in ‘significant form’ – the famous Bloomsbury phrase – or than the expression of subjective feeling, needed subtitles and commentators more than ever.
Sería preciso examinar un sinfín de detalles, pero en último término debemos enfrentarnos directamente a la principal resistencia contra la teoría de Wigan: el sentimiento subjetivo poseído por todos y cada uno de nosotros de que somos Uno.
There is a host of detail to be marshaled in this case. But we must eventually confront directly the principal resistance to the Wigan view: that is, the subjective feeling possessed by each of us that we are One.
Y no hice más que decir constantemente cosas como «Y entonces creí ver» y «Casi estoy segura de eso». Tenía que decírselo, tenía que contárselo a alguien, porque el miedo me corroía por dentro como si fuera ácido, pero al mismo tiempo pretendía demostrarle por todos los medios que pudiera que no confundía sentimientos subjetivos con realidad objetiva.
And all the time I was telling him, I kept saying stuff like 'Then I thought I saw' and 'I felt almost sure that.' I had to tell him, had to tell someone because the fear was eating me from the inside out like acid, but I tried to show him in every way I could that I wasn't mistaking subjective feelings for objective reality.
Miró al médico a los ojos, y el médico, a quien los pacientes de la sala de arriba, la de parálisis/-plegia, le habían quitado la incomodidad de sentirse mirado fijamente a los ojos, pudo devolverle la mirada con una especie de compasión leve, con la expresión de alguien que siente compasión, pero por supuesto no lo que ella sentía, y que honraba los sentimientos subjetivos de ella al no simular que lo hacía, que los compartía.
She stared full-frontal at the doctor for several seconds, and the doctor, who’d had all discomfort at being stared at by patients trained right out of him when he’d rotated through the paralysis/-plegia wards upstairs, was able to look directly back at her with a kind of bland compassion, the expression of someone who was compassionate but was not, of course, feeling what she was feeling, and who honored her subjective feelings by not even trying to pretend that he was.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test