Translation for "sentido hablar" to english
Sentido hablar
  • sense to speak
  • sense to talk
Translation examples
sense to speak
Así pues, tiene poco sentido hablar en términos de una guerra de "hombre rico" o una guerra de "hombre pobre".
It makes, therefore, little sense to speak in terms of a “rich man's” or a “poor man's” war.
Por consiguiente, tiene más sentido hablar en términos del tamaño y el valor de la empresa.
It therefore makes more sense to speak in terms of the size/value of the business.
23. El Sr. Guo Li (China) dice que no tiene sentido hablar de consenso y a la vez permitir la exclusión optativa.
Mr Guo Li (China) said that it made no sense to speak of consensus and at the same time allow for opting out.
No tiene sentido hablar de la lucha contra el terrorismo si al mismo tiempo se sigue intentando debilitar a la República Árabe Siria, su economía y su Ejército, que combate a los grupos terroristas asociados a Al-Qaida.
It makes no sense to speak of combating terrorism while at the same time continuing efforts to weaken Syria, its economy and its Army, which is engaged in confronting terrorist groups linked to Al-Qaida.
Teniendo en cuenta las circunstancias históricas de Macao, no tiene sentido hablar de ninguna discriminación legal por motivos de sexo en lo que se refiere al derecho a la educación.
Given the historical circumstances of Macau it does not make sense to speak of any legal discrimination based on sex as far as the right to education is concerned.
No tenía sentido hablar de una «realidad» que fuera independiente de nuestras observaciones y mediciones.
It made no sense to speak of a “reality” that was independent of our observations and measurements.
De modo que ¿tiene sentido hablar de autenticidad en el dominio de la novela, género en el que lo más auténtico es ser un embauque, un embeleco, un espejismo?
So does it make sense to speak of authenticity in fiction, a genre in which it is most authentic to be a trickster, a swindler?
—«Sí tiene sentido hablar del futuro», Jurek Becker en Jakob the Liar, publicado originalmente en 1969, trad.
“It does make sense to speak of the future”: Jurek Becker, Jakob the Liar, originally published in 1969, trans.
Asimismo, Mischa, en Jakob el mentiroso de Jurek Becker, se dice a sí mismo y a los compañeros internados en el gueto: «Sí tiene sentido hablar del futuro».
Likewise, Mischa, in Jurek Becker’s Jakob the Liar, tells himself and fellow ghetto inmates, “It does make sense to speak of the future.”
¿Acaso tiene sentido hablar de psique grupal, o es mejor limitarse a hablar de un conjunto de prácticas seguidas por el grupo y sostenidas por procesos psíquicos individuales que de alguna forma actúan concertadamente?
Does it make any sense to speak of a group psyche, or is it better to restrict oneself to speaking about a set of practices followed by the group, sustained by individual psychic processes that somehow act in concert?
En un sistema de estas características carece de sentido hablar de una soberanía popular que sólo puede operar a escala nacional, que es donde el electorado quiere que se mantenga –tan es así que, cuantos más poderes adquiere el Parlamento Europeo, menor es el número de personas que se preocupa de votar a los candidatos que se presentan a él–.
In such a system, it makes no sense to speak of a popular sovereignty that can only operate at national level, which is where electorates want to keep it—so much so that, the more powers the European Parliament acquires, the fewer people bother to vote for it.
sense to talk
No tiene sentido hablar de ello ahora.
No sense in talking about that now.
Los virus, en particular, mutan tan rápidamente que tiene poco sentido hablar de una especie viral como algo fijo.
Viruses, in particular, mutate so rapidly that it makes little sense to talk of a viral species as a fixed thing.
A estas alturas, el término «políticamente correcto» está tan cargado que considero que tiene más sentido hablar de lenguaje inclusivo.
At this point, the term is so loaded that I think it makes more sense to talk about inclusive language.
Bohr y sus partidarios se mofaban de la idea de que pudiera tener algún sentido hablar de lo que podría haber bajo el velo de lo que podemos observar.
Bohr and his adherents scoffed at the idea that it made sense to talk about what might be beneath the veil of what we can observe.
En el discurso de aceptación del galardón, Noel-Baker reafirmó los principios que había defendido toda su vida: «No tiene sentido hablar de desarme —manifestó—, a menos que crean ustedes que la guerra, que toda guerra, puede ser abolida.» Esa era la médula de sus convicciones.
In his Nobel lecture he reasserted his long-standing principles: ‘[I]t makes no sense to talk about disarming,’ he asserted, ‘unless you believe that war, all war, can be abolished.’ This was the heart of his beliefs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test