Translation for "semáforo" to english
Translation examples
No había aceras ni semáforos.
There was no traffic and, therefore, no traffic lights.
Otro condenado semáforo.
Another damn traffic light.
Nos detuvimos en el semáforo.
We paused for a traffic light.
Se detuvo en un semáforo.
She stopped at a traffic light.
—Hay semáforos en rojo.
'There's still the traffic lights.'
noun
Se espera que con los semáforos mejore la situación28.
The lights are expected to improve this situation.28
Nacimiento de Jesús... semáforo verde... semáforo rojo...
Excuse me, Jesus birthday! Green light. Red light.
- Hasta el semáforo.
- To the light.
Pasate el semaforo!
RUN THAT LIGHT!
- Semáforo rojo, semáforo verde.
Red light, green light.
¿Ves el semáforo?
See the lights?
Y ya no habría más semáforos.
And there would be no more red lights.
El semáforo cambió;
The lights changed;
Se detuvieron ante un semáforo.
They stopped for a light.
El semáforo está en verde.
The light is green.
—¡El semáforo está en rojo!
The lights are red!
No hay necesidad de traducir los semáforos, los semáforos dicen lo mismo en todos los idiomas.
No need to translate the lights, lights say the same thing in all languages.
Me detuve en un semáforo.
I stopped for a light.
1) Instalación de dos nuevos semáforos de aquí a 2008, en el marco de la cooperación francesa.
(1) Installation of two new semaphores by 2008, with the cooperation of the French Government.
En la actualidad, además de los puestos reglamentarios de entrada y de salida del territorio, existen 17 puestos fronterizos de vigilancia terrestre y seis puestos de vigilancia marítima, uno de los cuales cuenta con un semáforo.
In addition to the prescribed entry/exit checkpoints, there are 17 land surveillance border posts and six maritime surveillance posts, one of which possesses a semaphore.
Rápido, esta en el semáforo...
Quick, there's a semaphore there.
Mire el semáforo.
Look at the semaphore.
Estoy usando un semáforo.
I`m using semaphore.
¿En Morse, en semáforo, en arameo?
In Morse code? Semaphore?
Un mensaje del semáforo de Socorro.
A semaphore message from Socorro.
Nos comunicaremos a través de semáforos.
We'll communicate through semaphores.
El semáforo iza la señal VARIABLE.
The semaphore flag signals VARIABLE wind.
Desde el semáforo norte de zona beta .
From northern semaphore beta zone.
- Esto es llamado "semáforo".
-It's called a semaphore.
Ha sido borrado... por semáforo.
It's been deleted... for semaphore.
¿El Club del Semáforo?
The Semaphore Club?
destellaban como semáforos.
they flashed like semaphores.
Es nuestro semáforo sexual.
It's our sex semaphore.
¿Puede usar el semáforo?
“Can you use semaphore?”
se alumbró un semáforo familiar.
up went a familiar semaphore.
¿Justo para enviar un mensaje de semáforo?
Just to send a semaphore message?
Jeremy miró fijamente la dirección de semáforo.
Jeremy stared at the semaphore address.
Él sólo es mi bandera, mi semáforo.
He's only my flag, my semaphore.
Se parece más a un telegrama, a un semáforo verbal.
It's more like a telegram, a verbal semaphore.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test