Translation for "sellado en" to english
Sellado en
Translation examples
sealed in
(Original firmado y sellado)
(Original signed - sealed)
ii) Fuentes selladas
ii) Sealed Sources
Traslado de fuentes selladas
Shipment of sealed sources
Las respuestas a las solicitudes presentadas en sobre sellado constarán en el expediente también en sobre sellado.
Responses to motions or requests filed under seal shall also be filed under seal.
c. Herméticamente sellados; o
c. Hermetically sealed; or
29. Sellado de contenedores
29. Sealing of containers
Las cajas permanecen selladas.
The boxes remain sealed.
Y esa oportunidad está sellada en este transmisor.
And that opportunity is sealed in this transmitter.
La relíquia permanece sellada en el hielo.
The relic remained sealed in the ice.
Grabado en mi corazón. Y sellado en la naturaleza.
and sealed in nature.
Guardados en secreto, sellados En silencio
- "'In secret kept, in silence sealed..."' - "'In silence sealed
Tendré la ruptura sellada en dos minutos más.
I'll have the breach sealed in two more minutes.
Estaba sellado en barro.
It was sealed in clay.
Los túneles serán sellados en minutos.
The tunnels will be sealed in minutes.
Eso está sellado en nuestro pasado.
That belongs sealed in our past.
"La noche está sellada en una botella. "
"The night is sealed in a bottle."
Era una botella estéril sellada, un tubo sellado.
It was a sealed sterile bottle, a sealed tube.
Pero estaban sellados.
But they were sealed.
El sobre no estaba sellado.
The envelope was not sealed.
Estaba sellado con cera—.
It was sealed with wax.
El túnel está sellado.
The tunnel's sealed.”
¿Y si estaba sellada?
What if it was sealed?
Incarceron está sellado.
Incarceron is sealed.
– Su mundo está sellado.
Their world is sealed.
La puerta fue sellada.
The door was sealed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test