Translation for "segunda carrera" to english
Segunda carrera
Translation examples
¿El ganador de la segunda? La segunda carrera.
Who won the second race?
Ahora, aquí viene la segunda carrera.
Now, here comes the second race.
¿El segundo caballo en la segunda carrera?
The second horse in the second race?
Ése es el campo para la segunda carrera.
That is the field for the second race.
En la segunda carrera creo que era. Aquí está.
Second race at Newmarket, I think it was.
Segunda carrera... ¿Quién te gusta?
So second race-- Who do you like?
¿Ganaste la segunda carrera?
You win the second race?
¿Quién corre en la segunda carrera?
Who's running in the second race?
El orden de llegada de la segunda carrera...
The order of finish for the second race...
Ganó su segunda carrera el sábado, ¿no, muchacho?
Won his second race on Saturday, didn't you, boy?
Pero aquella segunda carrera, no dio ningún resultado.
But that second race, it did not give any results.
No abandonó su sitio durante la segunda carrera.
He didn’t leave his position early during the second race.
Fue una segunda carrera no menos furiosa que la primera y no más afortunada.
It was a second race no less furious than the first and no more lucky.
Pero el príncipe accedió a celebrar una segunda carrera antes de la primera comida.
But the prince readily agreed to hold a second race before the first meal.
Aún así, pensó, eso le dejaría 12.500 dólares para apostar en la segunda carrera.
Even so, he thought, that would be $12,500 to bet on the second race.
Pagué la cuenta utilizando parte del dinero que había ganado con la segunda carrera de Hialeah.
I checked out, paying with some of the money I had won on the second race at Hialeah.
O más, porque solo después de la segunda carrera se podía empezar a identificar a los posibles ganadores.
More, even, because only after the second race could you begin to identify potential winners.
No logré comprender todo cuanto le dijo, pero me di cuenta de que le suplicaba permiso para hacer una segunda carrera.
I could not understand all that was said, but I knew that he was begging her to propose a second race.
Aquella segunda carrera no duró mucho, porque el gascón, que iba delante, se detuvo de pronto y retrocedió unos cuantos pasos. —¿Qué ocurre?
However, that second race did not last long, since the Gascon, who was standing in front of everyone, he suddenly stopped, then jumped three or four back. - What's up?
La segunda carrera de las chalupas, mas fatigosa que la de la mañana, porque la marea no se dejaba sentir pasadas las quince o veinte millas de la desembocadura, duró hasta las ocho de la noche. Entonces la flotilla se detuvo en la orilla de un islote que se elevaba casi en medio del rio, no fiándose el capitán de acampar en las lindes de la selva.
That second race of the lifeboats, more tiring than the one in the morning, lasted until eight in the evening, then the flotilla stopped on the banks of an islet, which stood almost in the middle of the river, not trusting the captain to camp in the forest, since Don Ramirez he might have left nuku behind him to watch the moves of his pursuers.
Esta es la segunda carrera que he hecho por sábanas nuevas.
This is the second run I've made for new sheets.
La segunda carrera en la cinta, una hora a 12 kilómetros por hora, me ha dejado para el arrastre.
The second run on the treadmill, an hour at 7.5 mph, has scorched me to my core.
En su segunda carrera, Aekon compensó su error inicial y cargó con un bloque que pesó más de treinta y ocho kilos.
On his second run, Aekon compensated for his initial error, and brought back a block that was over thirty-eight kilos.
—¿Cómo va? —preguntó al timonel durante la segunda carrera y después de que el guardiamarina Fanning hubiese supervisado el desplazamiento de otra media tonelada de lastre desde popa.
“How is she?” he asked the helmsman during the second run and after Midshipman Fanning had supervised moving another half ton of ballast from the stern.
En su segunda carrera, el Rey del Mar debía de haberse remontado mucho hacia levante del río Sedang, porque Yáñez y Sandokán decidieron abandonar al fugitivo, el cual sería, probablemente, muy débil, cuando no se atrevía a hacerles frente y viraron hacia Poniente para seguir buscando al Mariana.
The King of the Sea, in his second run, had to be remounted a lot towards the east of the Sedang, so Yanez and Sandokan took the party of abandoning the fugitive, who must have been too weak to dare to oppose his step, and to return to the west. to look for Marianna.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test