Translation for "sedante suave" to english
Sedante suave
Translation examples
Los extractos de la planta pueden usarse como sedante suave o inocuo antidepresivo, tienen efecto calmante, relajan la tensión muscular y, lo que es más importante, no crean dependencia.
Extracts of the plant could be used as a mild sedative or harmless antidepressant, had calming effects, eased muscle tension, and most importantly were non-addictive.
Solo es un sedante suave.
It's just a mild sedative.
- Tan sólo un sedante suave.
JUST A MILD SEDATIVE.
Es por un sedante suave.
That's from a mild sedative.
- Este es un sedante suave.
- This is a mild sedative.
Le he administrado un sedante suave y ya debe de estar dormida.
I have given her a mild sedative, and she will be asleep by now.
La besó y le dio un sedante suave para el insomnio.
He kissed her and gave her a mild sedative for her insomnia.
—Yo podría darle un sedante suave —se ofreció Vanessa.
“I could give her a mild sedative,” Vanessa offered.
También le había ofrecido un sedante suave, que Maggie rechazó.
He had tried to give her a mild sedative, but Maggie had refused.
Las pastillas eran sedantes suaves combinados con alguna especie de antidepresivo.
The pills were mild sedatives combined with some kind of mild picker-uppers.
La pobrecilla estaba muy nerviosa, así que le he suministrado un sedante suave. —¿Es hembra? —Sí.
She was very agitated so I had to give her a mild sedative." "It's a female?"
El interno le dio a Francy lo que él llamó un sedante suave, en una píldora cubierta de caramelo.
The intern gave Francy what he called a mild sedative in a candy-covered pill.
Como a la mayoría de las violinistas, le habían dado a Harleigh un sedante suave para ayudarla a dormir.
Like most of the young musicians, Harleigh had been given a mild sedative to help her sleep.
—Un sedante suave era indicado para el insomnio de la paciente —se defendió Richard con su voz de Buen Psiquiatra—.
“A mild sedative was indicated for the patient’s insomnia,” he said in his Good Shrink voice.
Las noticias eran buenas: cortes poco profundos, vacuna antitetánica por si acaso, un sedante suave para el shock.
The news was good: minor cuts, nothing deep, antitetanus injections just in case, mild sedative for shock.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test