Translation for "sean conscientes" to english
Sean conscientes
Translation examples
Somos conscientes de eso.
We are aware of that.
Todos nosotros estamos conscientes de estos desafíos.
All of us are aware of the challenges.
a) Que sea o no consciente de la discriminación;
(a) Whether or not he is aware of the discrimination;
Somos conscientes de ese hecho.
We are aware of that fact.
Somos conscientes de la situación.
We are well aware of the situation.
Consciente del contexto
Contextually aware Situationally reliable
Mi delegación es muy consciente de esto.
My delegation is well aware of this.
Sean conscientes de vuestro alrededor todo el tiempo, ¿de acuerdo?
Be aware of your surroundings at all times, all right?
Que todos sean conscientes del camión cisterna volcado está lleno de propano.
All companies be aware that the overturned tanker is filled with propane.
Le tengo cariño a la serie, y quiero que los pájaros del barrio sean conscientes de ello.
I'm fond of the series, and I wanted the local birds to be aware of that.
De todas formas, quiero que todos sean conscientes...
Anyway, I want you all to be aware...
Ahora, así que sean conscientes al escuchar la evidencia de la reclamación legal...
Now, so that you will be aware as you hear the evidence of the legal claim-
Solo quiero que sean consciente de modo que puedas intentar... ser mas considerada con sus sentimientos, es todo.
I just want you to be aware so that you can try to be more considerate of her feelings... that's all.
Sólo quería que sean conscientes... no se sorprendan si alguna vez les digamos
I just wanted you to be aware... so you aren't surprised if we ever say:
Me gusta que los prisioneros sean conscientes de estas cosas, así podemos tener un sentido del orgullo corporativo.
I like prisoners to be aware of these things, so we can have a sense of corporate pride.
Y yo también era consciente de esto, cuando tomaba aquellos estimulantes, y consciente del hecho de que era consciente.
And I’d be aware of this too, on these stimulants, and aware of the fact that I was aware.
Consciente del conocimiento, consciente de la ley, consciente del poder de tus pensamientos.
Aware of the knowledge, aware of the law, aware of the power you have through your thoughts.
Ser consciente sin ser consciente de nada.
Being aware without being aware of anything.
No es consciente de esas imágenes, pero ser consciente de ellas forma parte de él.
It is not aware of these images, but awareness of them is part of it.
Es consciente de eso.
‘He’s aware of that.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test