Translation for "sea tomado" to english
Translation examples
Medidas tomadas
Action taken:
Hemos tomado nota con satisfacción de que ya se han tomado medidas en ese sentido.
We have taken note with satisfaction that steps are already being taken in that direction.
Eso no significa que sea tomado literalmente.
That is not meant to be taken literally.
Que sea tomado y arrojado al mar de cristal.
Be taken up and thrown into the sea of glass.
El comité unánimemente acordó que ninguna acción sea tomada ahora.
THEN IT'S UNANIMOUSLY AGREED THAT THE COMMITTEE RECOMMEND THAT NO FURTHER ACTION WILL BE TAKEN AT THIS TIME.
Espero que sea tomada.
I expect it to be taken.
Y tú eres un necio incompetente, por permitir que tu esposa sea tomada por un esclavo.
And you are an incompetent fool, to allow your wife to be taken by a slave.
Qué no sea tomado tan en serio es la propia forma del sarcasmo.
What is not to be taken seriously is the very form of sarcasm.
Y no para que sea tomado de él por sus consejeros.
And not to be taken from him by those counsellors.
Es imperativo que una vida sea tomada.
It is imperative that a life be taken.
"Aunque mi vida sea tomada, mi trabajo no se quedará sin hacer"
"Though my life be taken, my work will not be left undone."
¡Será posible, que sea tomado por mis amigos!
It may be that I am to be taken by my friends.
Elmo, que podía ser tomado por los Tomados
Elmo, who might be taken by the Taken...
La ha tomado para sí.
Taken it for himself.
Hay Tomados ahí arriba. –¿Qué son los Tomados? – preguntó Chozo.
Those are Taken up there.” “What’re Taken?” Shed asked.
—Pero era uno de los Tomados.
But he was one of the Taken.
—He tomado de todo.
'I've taken everything.
La han tomado con nosotros.
They have taken it with us.
Y han sido tomadas.
And they have been taken.
Él no lo ha tomado.
He has not taken it.
Los Tomados no son invulnerables.
The Taken are not invulnerable.
- Las verás una? vez que la fortaleza sea tomada.
-You'll see it once the fort is taken.
Y como las lágrimas despertaron al conocedor del idioma del poeta para que sea tomado por el dolor
And so the tears awoke at the knower of the poet's language for he is taken by sorrow
¿Verás la realidad cuándo Baekje sea tomado por Goguryeo?
Will you snap out of it when Baekje is taken by Goguryeo?
- Sí, bueno, dices eso ahora, pero ¿a quién recurrirás cuando el mundo sea tomado por zombis?
- Yeah, well, you say that now, but who will you turn to when the world is taken over by zombies?
A menos que una foto sea tomáda de frente bajo luz directa, el software de reconocimiento facial no sirve de nada
Unless a photo is taken straight on under direct lighting, facial-recognition software is nearly worthless.
Solicito que esto sea tomado en consideración.
Yes, I would ask that this is taken into account.
Hasta que tu último respiro sea tomado... no podrás cruzar.
It's not until your last breath is taken can you cross over.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test