Translation for "se vino abajo" to english
Se vino abajo
Similar context phrases
Translation examples
she fell apart
Ella se vino abajo en la ducha.
She fell apart in the shower.
it falls down
Sus piernas flaquearon y Trisha, más que desplomarse, se vino abajo.
The strength ran out of her legs and Trisha did not so much fall down as told up.
Bueno, estaba, señor, pero se vino abajo.
Well, I was, sir, but it fell apart.
El plan se vino abajo incluso antes de empezar.
It fell apart before it even started.
Sin Kate, se vino abajo.
Without Kate, it fell apart.
Se vino abajo y nunca llego a estrenarse.
It fell apart, and it was never released.
Y aun así, de algún modo se vino abajo.
And yet, somehow it fell apart.
Es... simplemente... se vino abajo.
Uh, it... it... it just... it... it fell apart.
Todo se vino abajo muy rápido.
It fell apart pretty quick.
Es una lástima que se vino abajo.
It's too bad it fell apart.
Vuestro mundo se vino abajo.
Your whole world fell apart.
Todo se vino abajo en cuestión de días.
It all fell apart within days.
Luego una noche todo se vino abajo.
Then one night it all fell apart.
AL final todo se vino abajo con inusitada rapidez.
It all fell apart very quickly in the end.
Todo se vino abajo tras la muerte de mi hermano.
AFTER MY BROTHER died, everything fell apart.
De pronto todo se vino abajo, tal como me temía.
Then it all fell apart, jus like I was afraid it would.
Patterton murmuró: – Es la forma en que se vino abajo la Penn Central.
Patterton mused, "It's the way Penn Central fell apart.
En su primer torneo, Don se vino abajo en el primer encuentro.
“In Don’s first tournament, he fell apart at the first match.
Sé que se vino abajo en ésta zona. Apúrate.
I know it came down in this area.
Se vino abajo como granizo.
It came down like hail.
Eso fue cuando se vino abajo.
That's when it came down.
Lo que se vino abajo en 1977
What Came Down in 1977
Se vino abajo como una roca.
He came down like a rock.
Otra sección del techo se vino abajo.
Another section of ceiling came down.
La Torre del Palacio de Cristal se vino abajo esta mañana.
Crystal Palace tower came down this morning.
La puerta principal se vino abajo y el tercer albanés murió en el recibidor.
At the front, the door came down and the third Albanian died in the hall.
—Como sabréis, perdimos a un amigo cuando se vino abajo El Queso Añejo.
As you know, we lost a friend when the Slow Cheese came down.
—Como matar a dos de mis hombres y herir a otros tres cuando se vino abajo el tejado.
‘Like killing two of my men and maiming three others when that roof came down.’
La puerta se vino abajo y entraron dos forzudos del CCT seguidos del coronel Razak.
The door came down, and two CTC hard men went in, followed by Colonel Razak.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test