Translation for "se unifica" to english
Translation examples
La protección de civiles sigue siendo un tema importante que unifica la actividad de la MONUC y las Naciones Unidas.
60. Protection of civilians continues to be an important unifying theme for MONUC and the United Nations and the United Nations family.
La instrucción vinculante del jefe de la Policía, con fecha de 20 de diciembre de 2005, unificó las condiciones de evaluación de la capacidad física de los candidatos.
The Binding Instruction of Police President dated 20 December 2005 unified conditions for assessment of physical ability of candidates.
Sobre todo se unificó la edad mínima para el trabajo, autorizándola a partir de los 15 años de edad.
Above all, it unified the minimum age for work, authorizing it from 15 years of age.
Se trata de un proyecto fundamental para lograr una paz duradera, ya que unifica a una población dispersa geográficamente y acerca el Gobierno a su pueblo.
That project is vital for the sustainability of peace in that it unifies a geographically scattered population and brings the Government closer to its people.
El llamamiento en favor de la salud para todos en el año 2000 ha proporcionado un concepto que motiva y unifica el desarrollo internacional en materia de salud.
13. The call for health for all by the year 2000 has provided a motivational and unifying concept in international health development.
Europa ha reconocido, en las palabras de su Comisionada, que la región del mundo que más se unifica e integra -- lógicamente, después de ellos -- es Centroamérica.
As was recognized by the European Commission, the region of the world that is unifying the most and becoming the most integrated is Central America -- after Europe, of course.
En el siglo XIV, Scanderberg unificó la nación albanesa durante unos 25 años y resistió con éxito los ataques del imperio otomano.
In the fourteenth century, for about 25 years Skanderbeg unified the Albanian nation and successfully resisted the attacks of the Ottoman Empire.
El elemento común que unifica las medidas de penalización examinadas en el presente informe es su incapacidad de satisfacer en grado suficiente esos criterios.
17. The common element unifying the penalization measures examined in this report is their failure to sufficiently satisfy these criteria.
Esa ley unificó el acervo normativo sobre la cuestión y definió por primera vez la "condición de víctima".
This law unified the normative acquis concerning this issue and defined "victim status" for the first time.
Él unifica lo disperso.
He unifies the scattered many.
Lo unificó a partir de las enseñanzas de los otros Evangelios.
He unified it according to the lessons of the other Gospels.
Unifica su conciencia dentro de una sola unidad.
It unifies their awareness into one single unit.
Esta pluralidad se unifica, instantáneamente, en el momento de la percepción.
This plurality is unified, instantaneously, at the moment of perception.
Pero su función es de gran importancia: unifica el tiempo.
But it does something important: It unifies time.
La odiaba, Andross, pero unificó a los Parianos.
I hated her, Andross, but she unified the Parian people.
—¿No fue el faraón que, según muchos eruditos, unificó Egipto?
“Wasn’t he the pharaoh who many believe unified Egypt?”
Sólo había acertado a decir: —La religión unifica nuestras fuerzas.
He could only say: "Religion unifies our forces.
En vez de desintegrar el organismo como pasa normalmente, la muerte lo unifica.
Instead of disintegrating the organism, as is ordinarily the case, death unifies it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test