Translation for "se sella" to english
Similar context phrases
Translation examples
2ª Delitos de falsificación de sellos del Estado, o uso de sellos falsificados;
2 (a) Offences involving the counterfeiting of State seals, or the use of counterfeit seals;
Como prueba de lo cual, firmo la presente declaración y la sello con el sello de la República Portuguesa.
In witness whereof, I have signed this declaration and sealed it with the seal of the Portuguese Republic.
b) Los delitos de falsificación del sello del Estado, o uso de sello falsificado del Estado;
(b) The offences of forgery of the State seal or use of a forged State seal;
En lo esencial, lo que se requiere es únicamente la información que figura en el sello antes que este sello propiamente dicho.
Essentially, it is only the information on the seal, rather than the seal itself, that is required.
Diría que tenemos 24 horas antes de que se selle completamente.
I'd say we have 24 hours left before it seals up completely.
Se sella la frescura.
It seals in the freshness.
Si se sella correctamente, la radiación no es letal... pero, si se ingiere o inhala, sólo un poco de polonio puede ser letal.
If it's sealed correctly, the radiation itself isn't lethal but, if ingested or inhaled, just a speck of polonium can be deadly.
Se sella para contener el fuego.
It seals to contain the fire.
Esto es, información privilegiada. se selló en un tribunal correccional, es total y completamente irrelevante e inadmisible en una corte, así que diviértase con eso.
That is, um, privileged information, it's sealed in a juvie court, totally and completely irrelevant and inadmissible in court, so have fun with that.
Sello rojo y sello dorado.
Red seal and gold seal.
Pero, en todo caso, eso es tu propia elección, el sello es el sello.
But that’s your own choice; the Seal’s the Seal.’
—Sí, pero ¿los sellos?
Yes, but the seals?
Pero Wend miraba a unos y a otros con evidente desconcierto. —¿Sello? ¿Qué sello?
But Wend was looking up at Govannin, confused. “Seal? What seal?”
El número de sello es 445337 y el sello está intacto… —¿Doctor Jenrette?
The seal number is 445337 and the seal is intact" -- "Dr. Jenrette?"
El sello estaba abierto.
The seal was broken.
—Los sellos se rompen.
  'The seals break.'
Esto es un sello de delegación.
This is a seal of deputation.
Como ya he dicho, se selló mi destino.
As I said, my fate is sealed.
Cualquier chico y chica que confiese su amor.... ...en esta noche de luna llena... Entonces su unión se sella.
Any boy and girl who confess their love under the full moon tonight then their Union is sealed.
La segunda copia se sella para la corte, las otras son para la policía.
Second copy is sealed for the court, and the police get the others.
Y así, amigos peludos, es como se sella vuestro destino.
And thus, my hairy friends, your fate is sealed.
Se sella el sobre.
The envelope is sealed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test