Translation examples
—¿Es eso lo que se rumorea?
“Is that the rumor?”
—Eso es lo que se rumoreó, Post.
“That’s the rumor, Post.
Eso se rumorea al menos.
That's the rumor anyway."
Se rumorea que estaba muy, muy irritado.
Very sore, according to rumor.
Se rumorea que son sus seguidores.
“The rumor is that you’re his followers.
Y se rumorea que toma drogas.
And there are rumors of drug use.
Se rumorea que terminaste con todo.
Rumors were that you’d broken up.
se rumorea que ellos también eran amantes.
Rumor has it they were lovers too!
Y también la ha violado, o eso se rumorea.
Raped her too, at least that's the rumor.”
Se rumorea que tu amigo está agonizando.
Your friend is rumored to be dying.
Se rumorea que crece en Brocéliande, el Bosque de la Eterna Noche.
It's rumored to grow in Brocéliande, the Forest of Eternal Night.