Translation for "se rodea" to english
Se rodea
Similar context phrases
Translation examples
surrounds itself
Hay quien cree que hay que mejorar la crítica, pero yo opino que la culpa es de la especie, que se rodea de mentiras y llama a esas mentiras cultura, del mismo modo que las ardillas construyen sus nidos con ramitas cortadas y hojas secas y después se esconden dentro.
Many think that it is reviewing which needs to be reformed, but I believe the culprit is the species, which surrounds itself with lies, and calls the lies culture, the way squirrels build their nests of dead twigs and fallen leaves, then hide inside.
El tabú que rodea al tema del saneamiento es uno de los mayores obstáculos.
The taboo surrounding sanitation is one of the biggest obstacles it faces.
B. El contexto que rodea la cooperación técnica de la UNCTAD
B. The context surrounding UNCTAD's technical cooperation
Los niños están influidos por la cultura y el contexto general que les rodea.
Children are influenced by the culture and the wider context surrounding them.
El entorno que rodea a su liberación es mucho mejor que el que existía en 1995.
The atmosphere surrounding her release is much better than in 1995.
El océano que nos rodea nos sustenta.
The ocean that surrounds us sustains us.
Debe eliminarse el secreto que rodea los programas de ajuste.
The secrecy surrounding adjustment programmes should be eliminated.
La oscuridad que rodea a la cuestión de las prácticas internacionales es crucial.
The obscurity surrounding the issue of international practices was crucial.
Por alrededores se entiende la zona que rodea a la ciudad de Badme.
Environs refers to the area surrounding Badme town.
La violencia que rodea las prácticas políticas, que refrena las ambiciones de la mujer;
The violence surrounding politics, which constrains their ambitions;
Se arrojó aceite contra el muro que rodea a la Embajada de Alemania.
Oil was thrown at the wall surrounding the German Embassy.
¿Debido a lo que las rodea?
Because of their surroundings?
La oscuridad nos rodeó.
The darkness surrounded us.
¡Y la pompa que rodea todo!
And the pomp surrounding everything!
La belleza me rodeó.
Beauty surrounded me.
¿Qué soy yo, que te rodeo?
What am I, surrounding you?
Y luego nos rodea la gente.
And then we’re surrounded.
Me rodea mi familia.
My family surrounds me.
Nos rodea lo que Mrs.
We're surrounded by what Mrs.
El infinito es todo lo que nos rodea.
Infinity is everything that surrounds us.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test