Translation for "se restablece" to english
Se restablece
Translation examples
it resets
h) Restablece el recurso cuasi judicial en segunda instancia, ante Comités que:
(h) Resets the quasi judicial appeal on 2nd instance. Before Committees which will:
Restablece los parámetros para Horus, Perturabo, Angron y Curze.
Reset parameters to Horus, Perturabo, Angron and Curze.’
El demonio se activa nada más entrar en el nuevo sistema y restablece los protocolos de comunicación.
The demon self-activates as soon as it's inside the target machine and resets the communications protocols.
Si alguna parte de tu cartera se ha reducido a menos del 15% del total, o ha aumentado a más del 35%, restablece las cuatro partes al 25%.
If any part of your portfolio has dropped to less than 15% of the whole, or grown to over 35% of the total, then you reset all four parts to 25%. That's it.
El ayuno intermitente es un excelente ejemplo de un cambio sencillo que restablece el metabolismo, permitiendo que nuevas y mejores células y proteínas ocupen el lugar de las viejas.
Intermittent fasting is a great example of one such simple change. Fasting resets your metabolism, allowing new, better cells and proteins to replace older ones.
La reparación restablece la dignidad, la autoestima y la humanidad del ser negro, por usar una definición amplia.
An apology restores the dignity, selfworth and humanity of the black body, broadly defined.
El Gobierno restablece la seguridad en la capital.
The Government is working to restore security in the capital.
La realidad es que el medio ambiente de la Tierra se destruye constantemente con más rapidez de la que se restablece.
The reality is that the Earth's environment is being continuously destroyed faster than it is being restored.
2.1 Se restablece la capacidad operativa de la fuerza de
Operational capacity of the police force restored
- El Acta Constitucional de 21 de septiembre de 1979 restablece la República.
The Constitutional Act of 21 September 1979 restored the Republic.
La Comunidad Europea estudiará las medidas que se aplicarán si no se restablece el orden constitucional en Burundi.
The European Community is considering steps to be taken if constitutional order is not restored in Burundi.
Se restablece y mantiene un acceso por carretera fiable a los principales centros de población
Reliable road access to key population centres is restored and maintained
La productividad se restablece con plantaciones de árboles y medidas de conservación de los suelos y el agua.
Productivity is restored through tree plantations and soil and water conservation measures.
Si se restablece el aumento del empleo, los jóvenes tendrán un buen aliciente para abandonar la vocación de la guerra.
Restoring employment growth will be a strong inducement to the young to abandon the vocation of war.
El artículo 19 restablece el equilibrio.
Article 19 restored the balance.
Restablece a los elfos y también su ciudad.
Restore the Elves and their city.
El cuarto restablece el orden.
The fourth restored order.
La calidez de su cuerpo me restablece.
The warmth of her flesh restores me.
Ve y restablece nuestro servicio en este instante.
Go and restore our service this instant.
Este es el sueño profundo que restablece al alma.
This is the deep sleep which restores the soul.
El honor se obtiene o se restablece a través del crimen.
Honor is achieved, or restored, through the murder.
—¿Querrá usted decir, por supuesto, si se restablece la monarquía?
You mean, of course, if the monarchy is restored?
Jefe maestro de armas, restablece la disciplina.    - ¡A tus órdenes, madam!
"Chief Master at Arms, restore discipline." "Aye aye, Ma'am!
—¿Qué quieres decir? —El aire alpino restablece la vitalidad del sujeto.
“What do you mean?” “Alpine air restores the vitality of the subject.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test