Translation for "se querido" to english
Translation examples
Expreso mi solidaridad a sus familiares y sus seres queridos.
My thoughts are with their families and loved ones.
Familias enteras perdieron a sus seres queridos.
Entire families lost their loved ones.
Margaret y Howard han perdido a un querido hijo.
Margaret and Howard have lost a loving son.
Como nosotros, están afligidos por la muerte de sus hijos, familiares y seres queridos.
Like us, they are heartbroken over the loss of their sons, relatives and loved ones.
Ninguno de ellos conoce con certeza la suerte o el paradero de sus seres queridos ni ha podido dar sepultura a los restos mortales de sus seres queridos de conformidad con sus creencias y costumbres.
None of the authors know with certainty the fate or whereabouts of their loved ones, and none have been able to bury their loved ones' mortal remains in accordance with their beliefs and customs.
Incluso sacamos a los restos mortales de seres queridos de sus sepulturas.
We even moved loved ones from their graves.
Compartimos el sufrimiento de sus seres queridos.
We share the grief of their loved ones.
Son víctimas de la violencia, a menudo en manos de un ser querido.
They are the victims of violence, frequently at the hands of someone they love.
Muchos no pudieron despedirse de los seres queridos que dejaban atrás.
Many were not allowed to say goodbye to their loved ones left behind.
¿Él la había querido? ¿Había querido a otra?
He had loved her? He had loved another?
¿Su padre? Los había querido, pero no tanto como había querido a Ellie.
His father? He’d loved them, but not as he’d loved Ellie.
—¡Mucho te he querido, Romero, pero tú no has querido a mi hermana!
- I loved you so much, Romero, but you didn't love my sister.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test