Translation for "se plantean" to english
Translation examples
En la última sección se plantean algunas cuestiones de interés para que los delegados las examinen.
The last section provides some policy issues for delegates to consider.
Se plantean elecciones graves que
There are serious choices here requiring considered political
Esos estudios también plantean algunas cuestiones sobre la demanda que se deben tener en cuenta en la lucha antitabáquica.
These studies also raise some demand issues to be considered in tobacco control.
Por último, se plantean algunas cuestiones que deben examinarse respecto del establecimiento de dicho órgano.
Finally, it raises some issues to be considered with respect to the establishment of such a body.
Estas violaciones plantean una serie de cuestiones que señala a la atención de la Comisión de Derechos Humanos.
They raised a number of issues that the Commission might wish to consider.
Los Protocolos plantean algunas cuestiones que tenemos que considerar muy cuidadosamente.
The Protocols raise certain points that we need to consider very carefully.
Estoy estudiando las diversas opciones administrativas que se plantean al respecto.
I am considering the various administrative options of how to do so.
También considera que el Comité no es el foro apropiado para el examen de las preocupaciones concretas que se plantean.
It also considers that the Committee is not the appropriate forum for discussion of the specific concerns raised.
Al examinar las cuestiones que se plantean en la segunda parte, habría que hacer algunas observaciones iniciales:
In considering issues arising in Part Two, certain initial points should be made:
—Se plantean ir a la guerra.
“They're considering war.”
Sí, tal vez se lo plantean, pero no dejan que los atormente.
Oh, they may consider it, but they don't let it torment them.
Te puedes joder a una ja en veinte minutos, pero, si valoras un poco tu tiempo, no puedes permitirte el lujo de responder a todas las preguntas que se plantean en esos veinte minutos.
You can screw a cunt in twenty minutes, but if you consider your time as worth anything you can't afford to answer all the questions that come up in those twenty minutes.
Antes de considerar las cuestiones que se plantean en este párrafo —breve, pero de gran importancia— (y que se dirige, como se recordará, a estudiantes del ciclo escolar básico), debemos eliminar un error evidente en que incurren Gayo y Ticio.
Before considering the issues really raised by this momentous little paragraph (designed, you will remember, for ‘the upper forms of schools’) we must eliminate one mere confusion into which Gaius and Titius have fallen.
Esa necesidad de indulgencia no hace más que reforzarse cuando se plantean la probabilidad de que quien se sitúe a espaldas de los soldados de la Guardia sea su estricto y a menudo aterrador comandante: el Lord Mercader, impulsado sin duda por el deseo incontenible de una nueva esposa y una nueva familia cuya obtención ha implicado tantos sacrificios, así como por la deserción de su senescal, presionará a sus hombres para que ofrezcan una dura resistencia que están muy capacitados de mantener.
The need for this indulgence is only reinforced when they consider the probability that the Guard’s exacting and often quite terrifying commander will himself be at his men’s backs: the Merchant Lord, no doubt driven on by the consuming desire for a new wife and family, which he has sacrificed so much to gain, as well as by the defection of his seneschal, will press his men toward a rugged defense, one that they may well be capable of achieving.
–Creo que es necesario que nosotros contemplemos el tema desde su punto de vista, que tratemos de plantearlo como lo plantean ellos, por lo menos, en la medida en que nuestros propios prejuicios culturales nos lo permitan -proclamó la dottoressa Santa Lucia embarcándose en una disertación sobre la necesidad de ampliar nuestras miras para abarcar otras culturas, concediéndoles el respeto al que se han hecho acreedoras por haber sido desarrolladas en el transcurso de los milenios a fin de responder a las necesidades específicas de sociedades diversas.
‘I think it’s necessary that we see this issue through their eyes, that we try to consider it as they do, at least so far as our own cultural prejudices will allow us to do so,’ Dottoressa Santa Lucia proclaimed and was gone for some minutes, explaining the need to expand our vision so as to encompass cultural differences and give to them the respect that was earned by having been developed over the course of many millennia to respond to the specific needs of diverse societies.
Mando Central a «Para 202» STOP 18.20 horas STOP Permiso relevar Ben Asher denegado STOP REPITO denegado STOP últimos informes vía Cairo indican batallón completo Infantería interior Paso con una docena ametralladoras medium STOP Una docena 57mm cañones antitanques y cuarenta rifles checos sin retroceso STOP Enemigo agazapado en desfiladero de Heitan STOP Postura egipcia enteramente defensiva para bloquear cualquier movimiento hacia el Canal STOP No plantean amenaza ofensiva contra nuestras fuerzas en Sinaí STOP Consideramos extremadamente peligroso tratar de desalojarlos CONFIRME.
Central Command to Para 202 STOP 1820 Hours STOP Permission to relieve Ben Asher denied STOP Permission to capture Mitla Pass denied STOP REPEAT denied STOP Late intelligence via Cairo now indicates full infantry battalion inside Pass with one dozen medium machine guns STOP One dozen 57MM anti-tank guns and forty Czech recoilless rifles STOP Enemy dug in at Heitan Defile STOP Egyptian posture is entirely defensive to block a move against Canal STOP They pose no offensive threat to our forces in the Sinai STOP We consider it extremely dangerous to try to dislodge them.
Por consiguiente se plantean las siguientes preguntas:
The following questions are therefore posed:
Las armas, como tales, no plantean una amenaza.
Arms, as such, do not pose threats.
- ¿Plantean alguna amenaza para los civiles?
Do they pose a threat to civilians?
Los símbolos ya no plantean más dificultades.
The symbols pose no more difficulties.
La amenaza que plantean esas criaturas es real.
The threat posed by those creatures is real.
Escribí: Las imágenes plantean un interesante problema.
The images pose an interesting problem, I wrote.
hay ciertas cuestiones que no se plantean al padre de los dioses.
there are certain questions one does not pose to the father of the gods.
Los acontecimientos plantean una pregunta infinita a la cual contar no responde.
Events pose a boundless question, which telling cannot answer.
Pero no es consciente de que plantean un problema teórico dentro de su marco interpretativo.
But he does not pursue the theoretical issue they pose for his interpretive scheme.
También comprendemos la amenaza mucho más insidiosa que plantean ustedes, con sus ejércitos de cámaras.
We also understand the far more insidious threat that you pose, with your armies of cameramen.
Para los musulmanes, son ejemplos de la Verdad fundamental, pero para los no musulmanes, sean judíos o cristianos, plantean un desafío.
To Muslims they are examples of the ultimate Truth, but to non-Muslims, whether Jews or Christians, they pose a challenge.
A veces es sorprendente lo que recuerda la gente cuando se le plantean preguntas concretas.
La mémoire revient parfois aux gens de façon étonnante quand on leur pose des questions très concrètes.
Las canciones de los rebeldes y los desfavorecidos siempre plantean una amenaza y por ello han de ser purificadas o reinterpretadas.
The songs of outsiders and the underclass have always posed a threat, and thus must be purified or reinterpreted.
Se plantean tres preguntas:
Three questions were raised:
Estas normas plantean dos interrogantes.
Those rules raised two questions.
Tales casos plantean problemas concretos.
Such cases raise particular problems.
Las cifras plantean nuevas cuestiones.
The figures raised new questions.
Otra de las cuestiones que se plantean es la de los textos jurídicos.
Another issue raised concerned legal texts.
Se plantean tres cuestiones concretas:
Three distinct issues are raised:
Las circunstancias de estos crímenes plantean algunas cuestiones:
The circumstances of these crimes raise questions:
No se plantean otros asuntos.
No other matters were raised.
Esos casos plantean una cuestión importante.
Such cases raise an important issue.
Estoy formulándote las preguntas que se plantean los demás.
I'm giving you the questions raised by others.
Las pruebas que usted ha sacado a la luz plantean dudas, pero nada más.
“The evidence you’ve unearthed raises doubts, but no more.
–Hughey -dije-, en este incendio hay circunstancias que plantean muchos interrogantes.
'Hughey,' I said, 'there are circumstances about this fire that raise many, many questions.
sin embargo, las leo todas y tomo nota de las cuestiones que plantean.
They are all read and I do take note of the points raised.
La gran cantidad de referencias shakespearianas que se encuentran en Sardanapalus plantean un interesante problema.
Sardanapalus’ richness of Shakespearean reference raises an interesting question.
—Me parece que no todo el mundo que se presenta ante mi comprende totalmente los problemas que me plantean.
I find that not everyone who comes before me can fully understand the problems they raise.
Los manuscritos de Baraquías plantean algunas cuestiones interesantes sobre la historia de los libros hebreos en Iberia.
Berekiah’s manuscripts do raise some interesting questions about the history of Hebrew books in Iberia.
Esas son las preguntas que se plantean por la desaparición de palabras y lenguas; preguntas que, por desgracia, nunca se pueden contestar.
Such are the types of questions raised by the disappearance of words and languages: questions that can, unfortunately, never be answered.
Todas estas formas de medición plantean problemas propios vinculados con su grado de exhaustividad, su carácter más o menos representativo y su fiabilidad.
All these measures raise their own issues of comprehensiveness, representativeness, and reliability.
¿Que todos los problemas o discusiones que plantean la señorita Ratched o el resto del equipo obedecen a una finalidad exclusivamente terapéutica?
That any question or discussion raised by Miss Ratched or the rest of the staff is done solely for therapeutic reasons?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test