Translation for "plantean" to english
Translation examples
verb
Por consiguiente se plantean las siguientes preguntas:
The following questions are therefore posed:
Las armas, como tales, no plantean una amenaza.
Arms, as such, do not pose threats.
- ¿Plantean alguna amenaza para los civiles?
Do they pose a threat to civilians?
Los animales plantean preguntas muy sorprendentes.
Animals pose such startling questions.
Aunque hay una cuestión que pocos se plantean.
Yet, there is one question very few pose.
- Plantean un problema.
- That may pose a problem.
Hoy, plantean un problema a cada uno.
Today, they pose a problem to everyone.
Nos sentimos vacunas plantean un serio riesgo también.
We feel vaccinations pose a serious risk as well.
Los Raptores plantean una amenaza, mucho más
The reavers pose a far greater threat
Y plantean como un nuevo recluta.
And pose as a new recruit.
¿Cuánto de una amenaza crees que plantean?
How much of a threat do you think you pose?
Simplemente no plantean tanto.
Just don't pose so much.
Para dar esa épica Titanic plantean como Kate Winslet ..
To give that epic Titanic pose like Kate Winslet..
Los símbolos ya no plantean más dificultades.
The symbols pose no more difficulties.
La amenaza que plantean esas criaturas es real.
The threat posed by those creatures is real.
Escribí: Las imágenes plantean un interesante problema.
The images pose an interesting problem, I wrote.
hay ciertas cuestiones que no se plantean al padre de los dioses.
there are certain questions one does not pose to the father of the gods.
Los acontecimientos plantean una pregunta infinita a la cual contar no responde.
Events pose a boundless question, which telling cannot answer.
Pero no es consciente de que plantean un problema teórico dentro de su marco interpretativo.
But he does not pursue the theoretical issue they pose for his interpretive scheme.
También comprendemos la amenaza mucho más insidiosa que plantean ustedes, con sus ejércitos de cámaras.
We also understand the far more insidious threat that you pose, with your armies of cameramen.
Para los musulmanes, son ejemplos de la Verdad fundamental, pero para los no musulmanes, sean judíos o cristianos, plantean un desafío.
To Muslims they are examples of the ultimate Truth, but to non-Muslims, whether Jews or Christians, they pose a challenge.
A veces es sorprendente lo que recuerda la gente cuando se le plantean preguntas concretas.
La mémoire revient parfois aux gens de façon étonnante quand on leur pose des questions très concrètes.
Las canciones de los rebeldes y los desfavorecidos siempre plantean una amenaza y por ello han de ser purificadas o reinterpretadas.
The songs of outsiders and the underclass have always posed a threat, and thus must be purified or reinterpreted.
verb
En el documento de compilación se plantean las posturas y propuestas de los Estados Miembros.
The compilation paper sets out the positions and proposals of Member States.
Los demás métodos propuestos plantean serias dificultades.
The other methods proposed would give rise to serious difficulties.
Las propuestas formuladas también plantean la cuestión de las condiciones de empleo del titular.
The proposals also prompted the question of the staff member's terms of employment.
La delegación del Brasil apoya las propuestas conceptuales que se plantean en el informe Brahimi.
74. Brazil supported the conceptual proposals contained in the Brahimi report.
En el presente informe se examina ese problema y se plantean ideas para la acción.
The present report addresses that issue and proposes ideas for action.
Por ello, apoyamos las propuestas que se plantean en el informe del Secretario General.
That is why we support the proposals on this issue contained in the Secretary-General's report.
Esas dificultades no se plantean en el marco del sistema propuesto actualmente en el artículo 5.
Such difficulties did not arise in the context of the system currently proposed in article 5.
Se plantean dos metas para el sector deportivo:
Two goals are proposed:
Propuesta para resolver los problemas que plantean los materiales nucleares situados en el territorio de Abjasia
Proposal for resolving the problems of nuclear materials located on the territory of Abkhazia
El editor o el director plantean un montaje de los elementos seleccionados que tiene en mente.
The editor or director proposes an assembly of carefully selected segments that he/she has in mind.
Los científicos de hoy plantean la hipótesis de que se llevó a cabo una lectura histérica y religiosa de un hecho reductible a una causalidad simple.
Contemporary scientists propose a hysterical (and thus religious) reading of an event reducible to the simplest of causalities.
392 (referencias eliminadas). Los autores plantean que los beneficios adicionales de las demostraciones de propensión al riesgo masculinas son atraer a los aliados y ahuyentar a los competidores.
392, references removed. The authors propose that additional benefits of male displays of risk taking are attracting allies and scaring off competitors.
(Mi irritación por la vergonzosa sugerencia del profesor Dawkins y Daniel Dennett de que los ateos se llamaran a sí mismos «brillantes» se inscribe en una discusión permanente.) No somos inmunes al reclamo de lo maravilloso, del misterio y el sobrecogimiento: tenemos la música, el arte y la literatura, y nos parece que Shakespeare, Tolstoi, Schiller, Dostoievski y George Eliot plantean mejor los dilemas éticos importantes que los cuentos morales mitológicos de los libros sagrados.
(My own annoyance at Professor Dawkins and Daniel Dennett, for their cringe-making proposal that atheists should conceitedly nominate themselves to be called "brights," is a part of a continuous argument.) We are not immune to the lure of wonder and mystery and awe: we have music and art and literature, and find that the seri- ous ethical dilemmas are better handled by Shakespeare and Tolstoy and Schiller and Dostoyevsky and George Eliot than in the mythical morality tales of the holy books.
verb
Se plantean dos dificultades concretas.
66. Two specific difficulties had presented themselves.
En las conclusiones del presente informe también se plantean posibles opciones para la cooperación.
Possible options for cooperation are also presented in the conclusions to the present report.
4. Actualmente, estas circunstancias plantean problemas debido a:
At present, problems arise in these circumstances, because there is:
- ¿Plantean los dispositivos antimanipulación una amenaza para los civiles?
Do anti-handling devices present a threat to civilians?
Considera que las cláusulas finales no plantean problemas.
He took it that the final clauses would present no problems.
Esos medicamentos plantean un riesgo para la salud pública.
Such medicines present a public health risk.
Por último, se plantean algunas cuestiones importantes que se podrían debatir.
Finally, it presents some key questions for discussion.
Ofrecen posibilidades de progreso, pero también plantean grandes dificultades.
They provide opportunities for advancement and present difficult challenges.
... variaciones en su tipo, que plantean las personas.
Upon the variations from their specific type which individual present,
Se plantean los problemas a través de reuniones de coordinadores, luego se lleva a las asambleas, y se resuelve ahí.
Problems are presented at coordinator's meetings and are then referred to the assemblies where they are solved.
Las pruebas de alto índice también plantean a los profesores algunos incentivos positivos.
High-stakes testing also presents teachers with some positive incentives.
Según el cónsul etíope, los rebeldes no plantean dificultades en aquella carretera en estos momentos.
According to the Ethiopian Consul, the road is untroubled by rebels at present.
—Yo creo que tenemos elección, hijo. Creo que es justo lo que nos plantean. Que elijamos.
“I believe we do, Son. I think that’s what they’re doing: presenting us with a choice.
También plantean a menudo dilemas morales complejos y provocan reflexión, sobre todo entre las personas que empiezan a cuestionarse lo que les han enseñado.
They, too, often present complex moral dilemmas and provoke contemplation, especially for people beginning to question what they’ve been taught.
Con frecuencia se nos plantean problemas artificiosos, tanto en la esfera política como en la ideológica, que se pretende resolvamos por una de dos vías arbitrariamente preestablecidas.
In the world of politics and ideology, we are often presented with but two alternatives, and then are exhorted to make our choice within that loaded framework.
En este mismo momento estará navegando por la costa, y la blanda panza de los barcos de suministros está tan bien protegida que los piratas ni se plantean atacar.
It is presently sailing up the coast and the soft belly of supply ships is too well guarded for any pirates to even think of attacking.
Los ciberataques nos plantean un caso complejo desde un punto de vista intelectual, que merece un tratamiento mucho más riguroso que el permitido por conceptos reduccionistas como la libertad en internet.
Cyber-attacks present us with an intellectually complex case that deserves a much more rigorous treatment than is allowed by inherently reductionist concepts like Internet freedom.
Sin embargo, ambos conceptos plantean graves problemas. Por lo menos de momento, no pueden almacenar bastante energía para conducir largos recorridos y añaden gran cantidad de masa al coche.
Still, both those concepts have serious problems—at least at present they don’t store enough energy for long-range driving, and they necessarily add a good deal of mass to the car.
verb
7. Quienes exageran el problema plantean varias tesis:
7. Those who seek to dramatize the problem put forward a number of arguments:
28. Se plantean dos preguntas, a saber: ¿cuáles son las causas y cómo se puede remediarlas?
28. Two questions arise: what are the causes of the situation and how can it be put right?
En el informe se plantean varias recomendaciones para la adopción de medidas prioritarias que deberá examinar la Asamblea General.
The report puts forward a number of recommendations for priority action for consideration by the General Assembly.
La ratificación es una cuestión de voluntad política; los argumentos jurídicos que plantean algunos Estados en contra de la ratificación no tienen fundamento.
Ratification was a matter of political will; the legal arguments that were being put forward by some States against ratification were groundless.
Ha quedado pendiente el grave problema que plantean las fuerzas negativas, como se reconoció en el acuerdo.
The central problem of negative forces, which the agreement recognized, has been put on the back burner.
Pero es probable que haya sido por el alcohol. Algunos antropólogos plantean la hipótesis de "la cerveza antes que el pan", según la cual la verdadera motivación para asentarse y cultivar granos puede haber residido en el deseo de tener cosechas fermentables en abundancia.
Up on the balcony of the Franciscan headquarters in Assisi, looking out across the world, they've put the words of the great Tuscan poet Dante, which make the connection with the Orient explicit.
No puede concentrarse. Las preguntas que le plantean, ni las oye.
Can't concentrate. Questions put to her, can't hear.
—No puede decirlo si se le plantean bien las cosas.
“He can’t say no, if it’s put right.
—Bueno, ésa es una pregunta que plantean todos los marineros la primera vez que se embarcan.
    “Now, that is a question every sailor asks when he first puts to sea.
En cada sociedad las cosas se plantean de modo distinto, se interpreta lo que ocurre o lo que se dice de modo diferente.
In each society there’s a different way of putting things, a different way of interpreting what happens or what’s been said.
Gacal y Pelo Sedoso hablan sin parar, ajenos a todo, y entre bromas y tomaduras de pelo plantean acertijos para que el otro los resuelva.
Gacal and SilkHair chat nonstop, though, teasing each other, pulling each other’s leg, each putting riddles to the other to solve.
Hemos comprendido que es vital saber qué preguntas —y en qué orden, y con qué ritmo, y en qué tono— se plantean a un testigo en su declaración más importante, o sea, la primera.
We have now understood how vital it is to know which questions – and in what order, at what speed, in what tone of voice – have been put to a witness in his most important deposition, which is his first.
En la Epopeya de Gilgamesh, la gente del pueblo se queja de la crueldad de su monarca, pero cuando los dioses plantean el caso a Anu, la divinidad suprema, este sacude la cabeza con tristeza, pero no puede cambiar ese sistema crónicamente desigual.
In the Epic of Gilgamesh, the common people complain of their king’s cruelty, but when the gods put their case to Anu, the high god, he shakes his head sadly yet cannot change this chronically inequitable system.
Pero cuando ahora le plantean la misma cuestión, suele disimular una ligera sonrisa al recordar la conducta de cierta autoridad profana en la materia, nos referimos a Ellery Queen, en el caso del falso demandante, que vamos a relatar a ustedes.
Put the question to him today and Father Bowen is more likely to rub a leathery grin into his jaw and quote that profane authority, Ellery Queen, on the Case of the False Claimant.
verb
Los recursos plantean otro tipo de dificultades.
A second set of difficulties relates to resources.
A continuación se plantean cuestiones que son motivo de preocupación.
The issues set out below are of concern.
En los capítulos que siguen se plantean otras cuestiones relacionadas con la conciencia de los problemas de seguridad.
Additional safety awareness issues are set forth in subsequent chapters.
A continuación se exponen algunos motivos de preocupación que se plantean con respecto a las personas vulnerables. .
Some concerns surrounding vulnerable persons are set out below.
Son comunes las alergias alimentarias, que plantean un problema a los responsables de la nutrición infantil.
Different food allergies are common and set a challenge to those in charge of children's nutrition.
Se plantean dos metas para el sector salud.
Two goals have been set for the health sector:
8. Para cada una de ambas medidas, se plantean las mismas preguntas en relación con:
8. For each of these measures, the same set of questions relate to:
O algunas veces, tus ejecutivos plantean metas no realistas.
Or sometimes, your exec sets unrealistic goals.
"¿Por qué el IRS no responde a las preguntas que se plantean en las peticiones del pueblo americano?"
"Why won't the IRS answer the questions set forth in the petitions from the American people?"
Rachel es una de esas personas que, cuando se plantean una meta no se detienen hasta que la consiguen.
Rachel's one of those people that, when she sets a goal, she doesn't stop until she gets it.
Como un escolar que modifica el problema de matemáticas que le plantean en función del resultado falso que él mismo ha obtenido.
It was like a schoolboy who alters the problem set him to fit the false result of his mathematical labours.
Las secuencias se vuelven bastante complicadas, pero se plantean paso a paso desde los axiomas. —Frunció el ceño—.
‘The sequences get quite complicated, but they’re set out step by step from first principles, basic sequences.’ She was frowning.
“Lo solucionaremos pronto, no me cabe duda.”» Pero en el caso del doctor Kreizler, incluso cuando resuelve los crímenes que se le plantean, deja a la gente profundamente afectada.
“We shall soon set matters right, I have no doubt.”’ But even when Dr Kreizler solves the crimes before him, he leaves people profoundly disturbed.
En esas escuelas siempre plantean la falta de formación y de base cultural, Dayo tuvo que ir a una escuela privada donde los mismos profesores eran un hatajo de zopencos sin preparación.
Those schools always talk about a lack of background and grounding, and Dayo had to go to a private school where the teachers themselves was a set of dunces without any qualifications.
Lo mismo nos ocurre cuando observamos a los animales en un arrecife: vemos peces y cangrejos, reconocemos también a las medusas, pero luego ascienden, desde las profundidades, seres que nos plantean enigmas insolubles, atemorizadores.
Much the same thing happens when we watch aquatic animals from a cliff—we see fish and crabs and even recognize jellyfish; but then creatures rise up out of the depth which set us insoluble and disquieting riddles.
verb
Ésa es la pregunta que se plantean la mayoría de los visitantes, y el emplazamiento no ofrece muchas pistas para dar con una respuesta diferente de la que propuso R.
It is the question that occurs to most visitors and little at the site provides any answer other than the one propounded by R.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test