Translation for "se ordena" to english
Translation examples
Ayudan también a las personas a obtener órdenes de protección de emergencia, órdenes de intervención comunitaria, órdenes de asistencia y órdenes de indemnización en caso necesario.
CJOWs also help individuals obtain emergency protection orders, community intervention orders, assistance orders and/or compensation orders when necessary.
La contravención de una orden en virtud de las leyes (es decir, una orden de seguridad, una orden de alejamiento, una orden de alejamiento temporal o una orden de protección) es un delito y puede ser castigada con sanciones en virtud de la legislación penal.
Contravention of an order under the Acts (i.e. a safety order, a barring order, an interim barring order or a protection order) is an offence and subject to sanctions under the criminal law.
Orden de protección y órdenes complementarias
The Protection Order and Supplementary Orders (SOs)
La ley prevé una serie de órdenes diferentes (órdenes de embargo preventivo; órdenes de inmovilización; órdenes de decomiso y decomiso automático; órdenes de sanción pecuniaria; órdenes sobre el producto de publicaciones y órdenes sobre el patrimonio no justificado).
The Act provides for a number of different orders (freezing orders; restraining orders; forfeiture and automatic forfeiture orders; pecuniary penalty orders; literary proceeds orders; and unexplained wealth orders).
Entre la nueva gama de opciones se incluirán las órdenes de atención hospitalaria, órdenes de tutela, órdenes de supervisión y tratamiento y órdenes de alta definitiva.
The new range of options will include hospital orders, guardianship orders, supervision and treatment orders and orders for absolute discharge.
Mecanismos que garanticen la vigilancia y aplicación de órdenes, si se dictaran, como órdenes de alejamiento, órdenes de protección y órdenes de fianza.
Mechanisms for ensuring that orders such as restraining orders, orders for protection and bail orders, if applicable, are monitored and enforced.
Órdenes de vigilancia y órdenes de observación
Orders of supervision and observation orders
Orden, cuestión de: Véase Cuestiones de orden
Order, point of: See Points of order
.. Antes de que se ordene una comisión de investigación.
..before an inquiry commission is ordered.
La comida se ordena en un hotel En casa la comida se cocina
Food is "ordered" in a hotel... at home food is "cooked"
"Se ordena que en Fort Bastille todos los esclavos africanos sean puestos en cuarentena"
"It is ordered that at Fort Bastille all African slaves be quarantined."
En consecuencia, se ordena parar, con la división en alerta.
"As a result, is order to stop with departments always on alert. "
El acusado se ordena para pagar los costos de reparación en su totalidad.
The defendant is ordered to pay repair costs in their entirety.
La pregunta no constará, y se ordena al jurado descartarla.
That answer is stricken, and the jury is ordered to disregard it.
Se ordena una tregua.
A truce is ordered.
Se ordena que todas las unidades evacúen de inmediato.
It is ordered that all units evacuate immediately.
Irrelevante. Se ordena al testigo que ignore la pregunta.
The witness is ordered to ignore the question.
Se ordena al gobierno que regrese el cuerpo de Rashad Debs a su padre, para un entierro apropiado.
The government is ordered to return Rashad Debs's body to his father for proper burial.
Y tenemos órdenes. —Las órdenes son las órdenes.
And we have our orders.” “Orders are orders.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test