Translation for "se mantendrá son" to english
Similar context phrases
Translation examples
El puesto de la categoría D-2 de la División se mantendrá.
The D-2 post in the Division will remain.
Esto no incide en el control israelí del territorio, que se mantendrá.
This does not affect Israeli control of the territory, which will remain.
Se prevé que la situación de seguridad se mantendrá estable.
14. The security situation is expected to remain stable.
a) La consignación total se mantendrá en 176.318.500 dólares.
(a) The total appropriation shall remain at $176,318,500.
En interés de la continuidad se mantendrá la estructura actual.
For the purpose of continuity the present structure shall remain the same.
Se mantendrá el monto de la consignación revisada.
44. To remain at the revised appropriation level.
Y la transacción se mantendrá en absoluto secreto.
And our transaction will remain a complete secret.
Y se mantendrá así hasta que hayas abandonado Cerberus.
It will remain so until you have left Cerberus.
Si las tiene clavadas la Curación no lo mantendrá vivo.
If the arrows remain, Healing will not keep him alive.
La oferta está hecha y la mantendré. Así que tenme al tanto.
The offer is there and will remain open. So keep me posted.
Y quiero asegurarle que nuestro programa mantendrá la objetividad.
And I want to assure you that our show will remain objective.
Continuará siendo ahorrativo y mantendrá a la gente a distancia.
He will remain frugal, and will keep people away from him.
La orden judicial se mantendrá y la ejecución seguirá adelante.
The court order will remain in place, and the execution will go forward.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test