Translation for "se le diga" to english
Translation examples
Es sorprendente que ahora se diga a la Comisión que la Secretaría necesita más tiempo.
It was surprising that the Committee was now being told that the Secretariat needed more time.
Quienes viven en la extrema pobreza no pueden aguardar hasta 2015 sólo para que se les diga que lamentablemente no se han podido alcanzar los objetivos fijados en 2000.
Those living in extreme poverty could not wait until 2015 simply to be told that the goals set in 2000 had unfortunately not been met.
Kenya no precisa que se le recuerde la utilidad del sistema democrático ni que se le diga lo que es democracia y lo que no lo es.
It therefore needed no reminder of the usefulness of a democratic system nor did it need to be told what was or was not democratic.
El Presidente (habla en inglés): Escuchemos nuevamente al representante de la Secretaría para que nos diga qué nos aconseja ahora nuestro asesor jurídico.
The President: Let us listen to the representative of the Secretariat again to hear what the Legal Adviser has now told us.
Están cansadas de que se les diga que ésta o aquella nación se encuentra en unas circunstancias especiales, que ésta o aquella nación tiene necesidades de seguridad especiales.
They are tired of being told that this nation has unique circumstances, that that nation has special security requirements.
Si tenemos que comportarnos así, ¿acaso necesitamos que se nos diga que podríamos utilizar mejor nuestro tiempo?
If we have to conduct ourselves like this, do we need to be told that we could make better use of time?
Si la causa es la falta de recursos, es preciso que se le diga a la Comisión, para que se puedan hacer esfuerzos a fin de resolver el problema.
If the cause was a lack of resources, the Committee should be told, so that efforts could be made to resolve the problem.
Tal vez así, finalmente, se diga la verdad acerca de las violaciones de la cesación del fuego en vez de basarse solamente en las mismas fuentes partidistas.
Maybe for once the truth will be told about these violations of the ceasefire instead of relying on the same sole partisan sources.
Necesitan que se les diga que hay un derecho internacional y normas y principios que rigen el comportamiento civilizado entre los Estados.
They need to be told that there is international law and there are principles and norms governing civilized behaviour among States.
El Comité, por su parte no puede juzgar de la validez del argumento del Gobierno sin que se le diga en qué consiste el incumplimiento del sindicato.
But the Committee could hardly assess the validity of the Government's argument without being told what form the union's non-compliance had taken.
—Cuando se te diga y no antes.
‘When you’re told to and not before.
¿Te molesta que te lo diga?
“Is it insulting to be told that?”
Creerán lo que se les diga.
They will believe whatever they are told.
Harán lo que se les diga.
They will do as they're told."
—Me han pedido que no diga nada.
I was told not to tell.
Harás lo que te diga.
Do as you are told.
Pero tendrás que hacer todo lo que yo diga.
“But you will do as you are told.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test