Translation for "se inmiscuye" to english
Se inmiscuye
verb
Similar context phrases
Translation examples
Objetivo de las disposiciones contra la discriminación; ¿por qué el Estado se inmiscuye en la autonomía privada de los empresarios?
(a) Objective of anti-discrimination provisions; why does the State interfere with the private autonomy of every entrepreneur?;
Tampoco sería permisible que rebase los marcos de su mandato y se inmiscuya así en temas para los que no está facultado.
By the same token, it is not permissible for the Council to go beyond its mandate and interfere in fields that are not within its purview.
1096. El Gobierno respeta la autonomía de las escuelas privadas y no se inmiscuye en su programa de educación.
The Government respects the autonomy of private schools and does not interfere with their programme of education.
No obstante, en un Estado no confesional, no se puede permitir que la religión se inmiscuya en un aspecto en el que la ley es terminante.
However, in a secular State, it was not possible to allow religion to interfere in an area where the law was explicit.
En tales circunstancias, el Estado no se inmiscuye en el ejercicio por el propietario de sus derechos de propiedad (Código Civil, artículo 319).
This being the case, the State does not interfere in the exercise of an owner's property rights (Civil Code, art. 319).
8. No hay religión oficial y el Gobierno no impide ningún culto ni se inmiscuye en sus actividades.
8. There is no State religion and the Government does not restrict or interfere with worship by any religious denomination.
117. Ningún miembro del Gobierno o el Parlamento, ni ninguna otra persona, se inmiscuye en el ejercicio de sus funciones.
117. No member of Government or Parliament or any other person may interfere with the Commission's performance of its duties.
La administración pública no se inmiscuye en el nombramiento de los jueces de ningún tribunal.
There was no interference by the public administration in the appointment of judges to any court.
El Gobierno no se inmiscuye en las actuaciones de extradición y debe acatar íntegramente la decisión de los tribunales sobre el caso.
The Government did not interfere in extradition proceedings and must abide fully by what the courts decided on the merits of the case.
No se trata de una relación de tutela porque los ciudadanos iraquíes no son menores de edad y, por lo tanto, no necesitan que el Estado se inmiscuya en todos sus asuntos.
This relationship is not one of guardianship, because the Iraqi citizen is not a minor and is therefore not in need of the State's interference in all his affairs.
Yo no me inmiscuyo en tus asuntos.
I don’t interfere with you.’
Por otra parte, te agradeceré que no te inmiscuyas en mis investigaciones.
And I will thank you not to interfere with my investigations.
—Nadie podrá decir que me inmiscuyo donde no me quieren.
“No one could say I interfere where I’m not wanted.
Y que Silje pueda seguir estudiando tranquilamente, sin que tú te inmiscuyas en nada.
Leaving Silje to continue her studies here in peace without any interference from you.
¿Y qué pensarán esos romanos de un rey tan lejano que se inmiscuye en sus asuntos exteriores?
‘And what will these Romans think of such a distant King who interferes in their internal affairs?’
En cuanto a la señorita Regina es muy religiosa y yo nunca me inmiscuyo en la religión de cada cual.
As for Miss Regina, she is very religious and I never interfere with one's religion.
Y le agradeceré, señor Godfrey, que no se inmiscuya en esto. —Tiller, le advierto… —tronó el millonario.
“And I’ll thank you, Mr. Godfrey, not to interfere.” “Tiller, I warn you—” snarled the millionaire.
En circunstancias normales, este caso jamás se presenta, pues es rarísimo que un solariano se inmiscuya en el trabajo diario de un robot.
Ordinarily, the matter would not come up, since almost never does a Solarian interfere with the day-to-day workings of a robot.
Podrías decirme: si es así, si le da igual el destino de ésa a la que ya no considera hija suya, entonces ¿por qué se inmiscuye en lo que se está tramando? Te respondo: en primer lugar, porque no estoy dispuesto a permitir que triunfe ese hombre pérfido y vil; en segundo lugar, por un elemental sentimiento de humanidad.
You may say to me 'If it's so, if you are indifferent to the fate of her whom you no longer look on as a daughter, why do you interfere in what they are plotting there?' I answer: in the first place that I don't want to let that base and crafty man triumph, and secondly, from a common feeling of humanity.
verb
El Ministro de Justicia no se inmiscuye en los asuntos judiciales y el Gobierno marroquí desea que las autoridades judiciales tengan un mayor peso.
The Ministry of Justice did not meddle in court cases, and the Government of Morocco wished the judicial authorities had more power.
No te inmiscuyas en lo que no entiendes.
Meddle not in policies which you do not understand.
Al hecho de que me inmiscuya en los asuntos de Rocilan.
My meddling in Rocitan affairs.
– ¡Ese hombre se inmiscuyó en lo que no debía!
The pest was meddling in things that did not concern him!
Y a esta mujer, a esta bruja, no le podemos permitir que se inmiscuya en nuestros asuntos.
And this woman—this witch—cannot be allowed to meddle in our affairs.
—No, cimmerio. Se inmiscuyó en lo que no debía, como tú, como ese Talbor.
No, Cimmerian. He meddled where he should not, as you did, as the man Talbor did.
Tal vez no sea muy cortés, Edith, pero si te inmiscuyes lo estropearás todo.
It may not be very civil, Edith, but if you meddle in it you will mar it.
—susurró—. No te inmiscuyas en los asuntos divinos a menos que quieras acabar mal.
Don't meddle in the affairs of the gods, unless you want to get eaten.
—Confiar en que haga bien mi trabajo y permitir que me inmiscuya son dos cosas distintas.
Trusting me to do my job and allowing me to meddle are two different things.
—Y yo estaba a punto de decirle a Myron que estoy cansado de que se inmiscuya en mis asuntos —señaló FJ.
“And I was just about to tell Myron that I'm getting tired of him meddling in my affairs,” FJ said.
Se inmiscuye con mis satanases y pasa demasiado tiempo mirando en esa estúpida copa de latón».
He meddles with my imps and spends too much time looking in that silly brass cup of his.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test