Translation for "se hunde hasta el fondo" to english
Se hunde hasta el fondo
  • sinks to the bottom
  • it sinks to the bottom
Translation examples
sinks to the bottom
Yo la imito y me hundo hasta el fondo.
I follow her, letting myself sink to the bottom.
Flota hasta la superficie y se hunde hasta el fondo y da vueltas alrededor de una rueda.
It floats to the top and sinks to the bottom, and it turns on its wheel.
lanzado al mar? Evitará ahogarse mientras el saco se hunde en el fondo del mar?
To be sealed in a sack and cast into the sea? To cheat death as the sack sinks to the bottom?
El mar se seca. Sólo hay un acantilado que se hunde en el fondo de un gran cementerio de arena.
The sea dries up. There is only a cliff that sinks to the bottom of a great cemetery of sand.
Melba esperó, vio cómo la cinturiana rotaba en el aire, desorientada y lánguida como un muñeco de trapo que se hunde en el fondo de una piscina.
Melba waited, watching the Belter rotate in the air, directionless and loose as a rag doll sinking to the bottom of a swimming pool.
El agua fría se hunde hacia el fondo cerca del océano Ártico y viaja lentamente en dirección sur por el fondo del mar hacia el Ecuador.
As cold water sinks to the bottom of the sea around the Arctic Ocean, it travels slowly southward along the sea-bottom toward the Equator.
Uno de cada cinco navíos que envías en busca de café, jurda y seda se hunde hasta el fondo del mar, choca contra las rocas o cae presa de los piratas.
One out of every five vessels you send seeking coffee and jurda and bolts of silk sinks to the bottom of the sea, crashes on the rocks, falls prey to pirates.
Como ya no le quedan dedos, sino sólo unos muñones de hueso curvados, como las garras de ave de su difunto marido en el lugar de las manos, Sedna finalmente cae al mar y se hunde hasta el fondo del océano.
With no fingers left, only curved bone stumps like her dead bird-husband’s talons where her hands had been, Sedna finally falls into the sea and sinks to the bottom of the ocean.
Ese oleaje de la costa japonesa, encerrada entre los cuatro márgenes del cuadro, los desborda, el mar asciende al cielo, invade las playas, se hunde hasta el fondo de sí mismo, se devora en cada ola singular y repetida.
That surf along the Japanese coast, enclosed within the four sides of the painting, over-flows them, the sea ascends to the sky, invades the beaches, sinks to the bottom of itself, devours itself in each singular, repeated wave.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test