Translation for "se ejecuta en" to english
Se ejecuta en
Translation examples
it executes in
El primer contrato se ejecutó.
The first contract was executed.
A los jóvenes se los tortura y ejecuta sin piedad.
Young men are ruthlessly tortured and executed.
Por ejemplo, en 1991 se condenó a muerte a 112 personas y se ejecutó a 42; en 1992 se condenó a 103 y se ejecutó a 79; en 1993 se condenó a 117 y se ejecutó a 78; en 1994 se condenó a 143 y se ejecutó a 103; en 1995 se condenó a 191 y se ejecutó a 149.
In 1991, for example, 112 people were sentenced to death and 42 were executed; in 1992, 103 were sentenced and 79 executed; in 1993, 117 were sentenced and 78 executed; in 1994, 143 were sentenced and 103 executed; and in 1995, 191 were sentenced and 149 executed.
La liquidación se ejecutó en debida forma.
The settlement was duly executed.
Junta Ejecuta del Programa de las Naciones Unidas
Executive Board of the United Nations Development
Número de condenados a los que se ejecutó
No. of persons sentenced to death and executed
En 1992 no se ejecutó a esa persona en Orumiyeh.
In 1992, no such individual was executed in Orumiyeh.
El proyecto se ejecuta a nivel nacional.
The project is nationally executed.
Se les ejecutó debidamente.
They were duly executed.
¿Cuando se ejecutó a esos criminales?
‘As these criminals were executed?’
—¿No ejecuta a nadie?
“Doesn’t execute anyone?”
No aguardes a «ejecuta»;
Don't wait for 'Execute';
Ejecuto esa visión.
I execute the vision.
   - Copiloto, ejecuta a discreción.
Copilot, execute at will.
¡Te ruego que lo ejecutes!
I demand his execution!
Ejecuta a estos espías inmediatamente.
Execute these spies immediately.
La orquesta ejecutó un floreo.
The band executed a flourish.
La ONUDI ejecuta también varios proyectos de cooperación técnica.
UNIDO was also running a number of technical cooperation projects.
747. Este departamento ejecuta dos proyectos principales.
747. The Department runs two main projects.
El proyecto se ejecuta en colaboración con el Gobierno.
The project is run in conjunction with the Government
A continuación se describen algunos de los programas que el Estado ejecuta en esta esfera.
Some of these programmes which are run by the State are the following.
El proyecto se ejecuta sobre una base trimestral cada año.
The project runs on a quarterly basis each year.
Agresso es el principal sistema que se ejecuta en un entorno cliente-servidor.
Agresso is the major system running on a client/server environment.
La organización también ejecuta programas para jóvenes.
It also runs programmes for young people.
El programa se ejecuta en asociación con la comunidad internacional (88.130).
The programme is run in partnership with the international community. (88.130)
El programa se ejecuta todo el año y sobre la base de una dedicación completa.
The programme runs on a year-round, full-time basis.
La policía de Nepal también ejecuta varios programas.
Nepal Police is also running various programmes.
¿Y si no me «ejecutas»?
What happens if you don’t ‘run me’?
Ejecute el diagnóstico -dijo ella.
"Run a diagnostic," she said.
Ejecuto la simulación en mi cabeza.
I run the simulation in my head.
—¿Por qué ejecuta programas de traducción?
Why are you running translation programs?
Iko, ejecuta el diagnóstico del sistema.
Iko, run the system diagnostics.
O más que un juego, un programa que se ejecuta solo.
Or, if not a game, a program that has been left to run by itself.
¿O todo estaba ya decidido, como cuando se ejecuta un inmersivo? —¿Dietz?
Or was it all decided already, like running through an immersive? “Dietz?”
—No se preocupe por mis motivos. ¿Cómo se ejecuta?
“You needn’t worry about my reasons. How do you run it?”
—Sí, y un cifrado de los sólidos, que se ejecuta en segundo plano.
Yeah, plus some major encryption, runs in background.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test