Translation for "se despoja" to english
Se despoja
Similar context phrases
Translation examples
Como este árbol pasa por un período de reposo vegetativo y se despoja de su follaje a principios de la estación lluviosa cuando están empezando a crecer los cultivos en los campos, no compite de manera significativa por la luz, los nutrientes o el agua con los cultivos durante la temporada de crecimiento; en cambio, permite un aumento considerable de los rendimientos del maíz con el que se combina, en particular en condiciones de baja fertilidad del suelo.
Since this tree goes dormant and sheds its foliage during the early rainy season at the time when field crops are being established, it does not compete significantly with them for light, nutrients or water during the growing season; yet it allows a significant increase in yields of the maize with which it is combined, particularly in conditions of low soil fertility.
Kowle se despojó de la chaqueta que se había prendido fuego.
Kowle’s coat was on fire. He shed it.
¿Qué le queda a ella más que los despojos últimos de una voz?
What is left to her but a voice in its barest sheddings.
Al entrar en el templo se despojó del peso de los años.
He shed the weight of old age inside the Temple.
El derramamiento de sangre, la entrega de sangre, el despojo de sangre.
The shedding of blood, the giving of blood, the taking of blood.
Se despojó del chasis que había sido su hogar y su cuerpo durante tanto tiempo.
She shed her chassis, her home and her body for such a long time.
Sobre la montura Diego se despojó de la capa, el sombrero, el antifaz y el bigote.
On the way, Diego shed the cape, sombrero, mask, and mustache.
El capitán se despojó del casco y de las partes más voluminosas de su armadura.
The Captain shed his helmet and the more cumbersome parts of his armor.
Adrian había dejado caer también esa ilusión, una vez que me despojé de la mía.
Adrian had dropped that illusion too, once I'd shed mine.
it divests
En algunas sociedades se las despoja de todos los derechos, incluido, entre otros, el derecho a la propiedad y el derecho a participar en la política o en el proceso de toma de decisiones que les afecten, a su desarrollo y a su futuro.
In some societies, they are divested of all rights, including but not limited to the right to ownership of property and the right to participate in politics or the process of making decisions affecting them, their development and their future.
Por consiguiente, de la decisión del Comité en las circunstancias particulares de V. M. R. B.3 no debería inferirse que el Comité se despoja de la jurisdicción para investigar, de manera apropiada, el peso que debe concederse a un argumento relacionado con la seguridad nacional.
Accordingly, the Committee's decision in the particular circumstances of V.M.R.B. should not be understood as the Committee divesting itself of the jurisdiction to inquire, as appropriate, into the weight to be accorded to an argument of national security.
Al Comité le preocupa que el Estado parte mantenga la doctrina de la potestad marital, que despoja a las mujeres de la capacidad jurídica para administrar propiedades y para demandar sin el consentimiento de sus maridos cuando su matrimonio no está sujeto al régimen de comunidad de bienes y no se ha excluido la potestad marital, que en algunos casos podría extenderse a la potestad marital de la familia del marido.
40. The Committee is concerned that the State party retains the doctrine of marital power, which divests women of legal capacity to administer property and to sue without the consent of their husbands when they are married out of community of property where marital power has not been excluded and which might in some cases extend to the marital power of the husband's family.
La misma Ley despoja explícitamente a los no ciudadanos de su derecho a organizar reuniones pacíficas o a participar en ellas.
The same Act explicitly divests non-citizens of their right to organize or participate in a peaceful assembly.
En el informe se dice que sólo se garantizan indemnizaciones en condiciones equitativas en los casos en que no hubo extinción previa con arreglo al common law, y da una impresión general de que las consecuencias son mínimas -sólo el 7,7% de Australia-, aunque, de hecho, parece que hay un despojo de proporciones considerables de los derechos de los nativos.
The report stated that just terms compensation was assured where there had been no prior common law extinguishment and it gave an overall impression of minimal impact — only 7.7 per cent of Australia — but it appeared in fact to be a sweeping divestment of native rights.
Lo despoja del lenguaje.
It divests the body of language.
Poco a poco, se despoja del espejo de la sustancialidad.
Little by little he divests himself of the mirror of substantiality.
También me despojé de mis armas y la media armadura y me dirigí al pie del mástil.
I also divested myself of my weapons and half-armour and went to the foot of the mast.
Bromeó sobre los inconvenientes que tenían los botones y se quitó y luego despojó a Florence de varias prendas.
He made a joke about adventures with buttons, and divested himself, and then Florence, of various garments.
Si insistes en que me despoje del vestido que se cierra por la parte del escote, y que protege mi honra,
If you insist that I divest the dress that clasps me to its breast, and guards my honestness,
Con su ayuda, me despojé de la ropa. Salí a la terraza y cogí el cáliz de vino.
With his help I divested myself of my clothing and then went out on to the terrace, and took up the wine chalice.
Se levantó, se despojó de la capa y la colgó en el perchero, realizando mecánicamente todos sus movimientos.
He got on his feet, and divesting himself of his cloak hung it on the peg, going through all the motions mechanically.
Un lacayo de librea ayudó al señor Beaumaris a quitarse la capa, mientras otro lo despojó de su sombrero y sus guantes.
One powdered and liveried footman divested Mr. Beaumaris of his cloak, another relieved him of his hat and gloves.
De vuelta en El Venado y la Corona, me despojé del cesto, la capa, los guantes y los niños, y le llevé una copa de vino a Matthew.
Back at the Hart and Crown, I divested myself of basket, cloak, gloves, and children and took a cup of wine in to Matthew.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test