Translation for "se desplazan" to english
Se desplazan
Translation examples
Hay otras especies pelágicas que se desplazan por nuestras islas en el transcurso del año.
Other pelagic species move through our islands throughout the year.
Los trabajadores migrantes que se desplazan de un Estado miembro a otro tienen derecho:
Migrant workers moving from one member State to another are:
En contra de la creencia popular, hay menos migrantes internacionales que se desplazan de países en desarrollo a países desarrollados que los que se desplazan de un país en desarrollo a otro o de un país desarrollado a otro.
Contrary to popular perception, fewer international migrants move from developing to developed countries than those who move from one developing country to another or between developed countries.
No se desplazan voluntariamente, sino en razón de un estado de necesidad.
They do not move voluntarily, but out of a state of necessity.
Los taxis son los vehículos automotores que más se desplazan en las zonas urbanas.
Taxis are the motor vehicles that move around the most in urban areas.
Se desplazan para sobrevivir.
They move to survive.
La mayoría de los migrantes se desplazan de un país en desarrollo a otro.
Most migrants move from one developing country to another.
Generalmente se desplazan en pequeños grupos integrados por algunas familias o individuos.
They usually move in small groups of a few families or individuals.
Muchas mujeres se desplazan sin sus maridos o compañeros.
Many women are now moving independently of spouses or partners.
Pero a medida que se desplazan tierra adentro, se enfrentan con un antiguo enemigo.
But as they move inland, they'll face an ancient enemy.
Si se desplazan un ki¡ómetro, se topan con otra tribu... que tiene esa área como territorio propio. Si se transgreden los límites, empieza una guerra y todos son masacrados.
If they move a mile up or down the beach, they run into another tribe of fishermen who have that area all staked out.
Se desplazan colectiva y sistemáticamente desde el terreno más alto hacia el terreno más bajo.
They move collectively and systematically from the higher ground to the lower ground.
Según se desplazan por la selva los elefantes abren grandes claros que dejan entrar la luz hasta el suelo del bosque.
As they move through the forest, the elephants open up clearings, bringing light to the forest floor.
Se desplazan sobre la Tierra con tanta facilidad.
They move about the earth with such ease.
Serán pocas, pero se desplazan de un lugar a otro a una velocidad increíble.
They might be few, but they move from farm to farm very quickly.
Capitán, nuestros sensores no pueden detectar los parásitos y dado lo rápido que se desplazan por la nave...
Captain, with our sensors unable to detect the parasites, and given how fast they move through the ship...
Así que, comenzamos a ver estas formas de canales de personas casi como formando pequeños trenes a medida que se desplazan a través del entorno, y estos trenes duran unos pocos segundos o quizás unos pocos minutos y luego se separan nuevamente.
So, we start to see these channels form of people kind of almost forming little trains as they move through the environment, and these trains last for maybe a few seconds or maybe a few minutes and then they break apart again.
Se desplazan por la ciudad y desaparecen.
They move through the city, and then they just... disappear.
Se desplazan con habilidad.
They are moving in a deliberate manner.
–¿Y los indios? –Los indios también se desplazan.
"What about the Indians?" "They move around too."
Cada vez que respira se desplazan.
Every breath he takes moves them.
Se desplazan por toda Francia como legiones.
They move around France like Roman legions.
Las manos se desplazan con movimientos rápidos y rítmicos.
Hands move in quick, rhythmic motions.
Los compis son animales sociales, se desplazan en grupo.
Compys are social animals, they move in a group.
Las franjas de maíz y de trigo se desplazan al norte.
Corn and Wheat Belts Moving North
Una especie de archipiélago de entornos que se desplazan todos juntos.
A kind of archipelago of environments, all moving together.
Pero las mujeres son, sobre todo, las custodias de la continuidad: si la lumbre se desplaza, se desplazan con ella.
But women, above all, are the guardians of continuity: if the hearth moves, they move with it.
los jabalís se desplazan por tierra con un extraño silencio.
boars also move across the ground with the strangest silence.
Blancos y negros se desplazan hacia arriba, y las unidades en espera entran.
Black-and-whites move up,and standby units move in.
LOS MALEANTES SE DESPLAZAN Y LA POLICÍA LOS SIGUE.
Perps go on the move, cops get moving.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test