Translation for "se desgastan" to english
Translation examples
Los zapatos se desgastan, Ali.
Shoes wear out, Ali.
¿Las suelas de mis zapatos se desgastan?
Will the soles of my shoes wear out?
Uds. se desgastan la espalda.
I mean, you wear out your back.
Bueno, ya sabes, con el tiempo, se desgastan.
Well, you know, over time, they wear out.
Las mujeres suelen usar más los frenos, por eso se desgastan antes.
Women tend to use the brakes more so the brake pads wear out faster.
Mira, estos no se desgastan con el uso.
Here's a pair she'll never wear out.
la cabeza, o cabezas, del principe se desgastan con frecuencia y ellos... le cortan la cabeza a alguien y se la ponen a el?
The prince's head, or heads, wear out every so often and they... Cut off someone else's and give him a new one?
La gente se desgasta, los amigos se desgastan, los coches se desgastan, a veces es más fácil estrellarlos cuando todavía están nuevos, así no tienes que ver cómo se desgastan.
People wear out, friends wear out, cars wear out, sometimes it’s easier to smash them up while they’re still new, and you don’t have to watch them wear out.
Los pobrecillos se desgastan y se acaban.
The poor things wear out and break down.
El problema de la edad es que los miembros se desgastan.
You see, the problem with age is that your parts wear out.
Según mi experiencia, se desgastan con mucha rapidez.
They wear out so quickly, in my experience.
Si las suelas se desgastan, iré descalza.
“If the shoes wear out, I will go barefoot.”
No tienen talón, se desgastan de inmediato.
They have no heel, they wear right through.
Con la edad, las montañas se desgastan y los valles se rellenan.
With age, the mountains wear down and the valleys fill in.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test