Translation for "se descarrilado" to english
Se descarrilado
Similar context phrases
Translation examples
Deben asignarse mayores recursos y atención a fin de encarar los procesos que se han descarrilado y ayudar a los países rezagados.
More resources and attention should be allocated to address processes that have been seriously derailed and to assist off-track countries.
Han descarrilado la cuestión nuclear iraní de la vía legal y han politizado la atmósfera para imponer sus deseos mediante el aprovechamiento de todo su potencial.
They have derailed Iran's nuclear issue from its legal tracks, and have politicized the atmosphere to impose their wishes through taking advantage of all their potential.
El objetivo debería consistir en fortalecer las democracias nuevas o restauradas y en tratar de restaurarlas en aquellos casos en los que la transición hacia la democracia se haya descarrilado.
The aim should be to continue to strengthen democracy where it is new or restored, and to encourage its restoration where the transition to democracy has been derailed.
Este año ellos incluyen el Memorándum de Sharm el-Sheik firmado por el Presidente palestino Yasser Arafat y el Primer Ministro israelí Ehud Barak, que suscita nuestras esperanzas por la reanudación del descarrilado proceso de paz del Oriente Medio.
This year they include the Sharm el-Sheikh Memorandum signed by Palestinian President Yasser Arafat and Israeli Prime Minister Ehud Barak, which raises our hopes for the resumption of the derailed Middle East peace process.
Cierto es que los rebeldes del Frente Revolucionario Unido y sus aliados han descarrilado partes significativas de nuestros planes y proyectos de desarrollo, pero el espíritu, las esperanzas y aspiraciones de esta nación siguen intactos.
Of course, the RUF rebels and their allies had derailed significant parts of our development plans and projects. But the spirit, the hopes and aspirations of this nation are intact.
Estas armas han alterado la estabilidad política y la armonía social, han descarrilado el pluralismo y la democracia y han obstaculizado el crecimiento y el desarrollo.
Such weapons have disrupted political stability and social harmony, derailed pluralism and democracy and hampered growth and development.
En tercer lugar, en Kuwait estamos muy profundamente preocupados porque las negociaciones correspondientes a las vías siria y libanesa se han descarrilado, y porque Israel ha abjurado de todos los acuerdos que concertó durante la fase más reciente de las negociaciones.
Thirdly, we in Kuwait are even more deeply concerned because the negotiations on both the Syrian and Lebanese tracks have been derailed and because Israel has reneged on all the agreements reached during the most recent phase of negotiations.
También en septiembre de 2005, se renovó el acuerdo por el cual se aplicaban las Condiciones de Colonia a Santo Tomé y Príncipe, que había llegado al punto de decisión en 2000 pero cuyo programa con el Fondo Monetario Internacional (FMI) se había descarrilado en 2001.
Also in September 2005, a renewed agreement granting Cologne terms was reached for Sao Tome and Principe, which had reached the decision point in 2000, but had its International Monetary Fund (IMF) programme derailed in 2001.
En su informe, el Secretario General expresa su pesar por el hecho de que muchas de las iniciativas humanitarias se han visto descarriladas, algunas de ellas en forma irreparable.
The Secretary-General expresses his regrets in his report that many of the humanitarian initiatives have been derailed, some irreparably.
Para decirlo de forma más franca y descarnada, no sería exagerado afirmar que "la guerra contra el terror se ha descarrilado".
In more blunt and candid terms, it would not be an exaggeration to state that "the war on terror has now been derailed".
Completamente descarrilada.
Completely derailed.
Después de todo, no había descarrilado.
He wasn’t derailed, after all.
Un capitalismo desenfrenado, descarrilado.
Capitalism run amok, derailed.
Mi corazón latía descarrilado;
My derailed heart beat wildly;
Se me fijó una palabra en la mente: descarrilada.
One word went through my head: derailed.
Por una llamada absurda, había descarrilado por completo;
A pointless phone call had completely derailed him;
Los primeros vagones descarrilados se estrellan contra el muro.
The first uncoupled coaches derail and hurtle into the wall.
En la Alexanderplatz reinaba el caos porque un tranvía había descarrilado.
There was chaos back at Alexanderplatz, where a tram had derailed.
Por fin: —¡El tren ha descarrilado! —Era la voz del serbio de mayor edad—. ¿Lo ha visto?
Finally: ‘The train is derailed!’ It was the older Serbian’s voice. ‘Did you see?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test